పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
12. జ్ఞానమను నేను చాతుర్యమును నాకు నివాసముగా చేసికొనియున్నాను సదుపాయములు తెలిసికొనుట నాచేతనగును.

ERVTE
12. “నేను జ్ఞానాన్ని, నేను మంచి తీర్పుతో జీవిస్తాను. తెలివితో, మంచి పథకాలతో నేను ఉండటం మీరు చూడగలరు.

IRVTE
12. నాలో జ్ఞానం, వివేకం నివసిస్తున్నాయి. మంచి చెడ్డలు ఏమిటో నేను గ్రహించగలను.



KJV
12. I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.

AMP
12. I, Wisdom [from God], make prudence my dwelling, and I find out knowledge and discretion. [James 1:5.]

KJVP
12. I H589 PPRO-1MS wisdom H2451 NFS dwell H7931 with prudence H6195 NFS , and find out H4672 knowledge H1847 W-VQFC of witty inventions H4209 .

YLT
12. I, wisdom, have dwelt with prudence, And a knowledge of devices I find out.

ASV
12. I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion.

WEB
12. "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.

NASB
12. "I, Wisdom, dwell with experience, and judicious knowledge I attain.

ESV
12. "I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.

RV
12. I wisdom have made subtilty my dwelling, and find out knowledge {cf15i and} discretion.

RSV
12. I, wisdom, dwell in prudence, and I find knowledge and discretion.

NKJV
12. " I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge [and] discretion.

MKJV
12. I, wisdom, dwell with sense, and find out knowledge of discretions.

AKJV
12. I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.

NRSV
12. I, wisdom, live with prudence, and I attain knowledge and discretion.

NIV
12. "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

NIRV
12. "I, wisdom, live together with understanding. I have knowledge and good sense.

NLT
12. "I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.

MSG
12. "I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street.

GNB
12. I am Wisdom, and I have insight; I have knowledge and sound judgment.

NET
12. "I, wisdom, live with prudence, and I find knowledge and discretion.

ERVEN
12. "I am Wisdom. I live with Good Judgment. I am at home with Knowledge and Planning.



మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 36
  • జ్ఞానమను నేను చాతుర్యమును నాకు నివాసముగా చేసికొనియున్నాను సదుపాయములు తెలిసికొనుట నాచేతనగును.
  • ERVTE

    “నేను జ్ఞానాన్ని, నేను మంచి తీర్పుతో జీవిస్తాను. తెలివితో, మంచి పథకాలతో నేను ఉండటం మీరు చూడగలరు.
  • IRVTE

    నాలో జ్ఞానం, వివేకం నివసిస్తున్నాయి. మంచి చెడ్డలు ఏమిటో నేను గ్రహించగలను.
  • KJV

    I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
  • AMP

    I, Wisdom from God, make prudence my dwelling, and I find out knowledge and discretion. James 1:5.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS wisdom H2451 NFS dwell H7931 with prudence H6195 NFS , and find out H4672 knowledge H1847 W-VQFC of witty inventions H4209 .
  • YLT

    I, wisdom, have dwelt with prudence, And a knowledge of devices I find out.
  • ASV

    I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion.
  • WEB

    "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
  • NASB

    "I, Wisdom, dwell with experience, and judicious knowledge I attain.
  • ESV

    "I, wisdom, dwell with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • RV

    I wisdom have made subtilty my dwelling, and find out knowledge {cf15i and} discretion.
  • RSV

    I, wisdom, dwell in prudence, and I find knowledge and discretion.
  • NKJV

    " I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge and discretion.
  • MKJV

    I, wisdom, dwell with sense, and find out knowledge of discretions.
  • AKJV

    I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions.
  • NRSV

    I, wisdom, live with prudence, and I attain knowledge and discretion.
  • NIV

    "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
  • NIRV

    "I, wisdom, live together with understanding. I have knowledge and good sense.
  • NLT

    "I, Wisdom, live together with good judgment. I know where to discover knowledge and discernment.
  • MSG

    "I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street.
  • GNB

    I am Wisdom, and I have insight; I have knowledge and sound judgment.
  • NET

    "I, wisdom, live with prudence, and I find knowledge and discretion.
  • ERVEN

    "I am Wisdom. I live with Good Judgment. I am at home with Knowledge and Planning.
మొత్తం 36 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 36
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References