పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
6. యెహోవా మహోన్నతుడైనను ఆయన దీనులను లక్ష్యపెట్టును ఆయన దూరమునుండి గర్విష్ఠులను బాగుగా ఎరుగును.

ERVTE
6. దేవుడు గొప్పవాడు. అయితే దీనులను గూర్చి దేవుడు శ్రద్ధ వహిస్తాడు. గర్వష్టులు చేసే పనులు యెహోవాకు తెలుసు. కానీ ఆయన వారికి సన్ని హితంగా ఉండడు.

IRVTE
6. యెహోవా మహా ఘనుడైనప్పటికీ ఆయన దీనులను పట్టించుకుంటాడు. గర్విష్ఠుల కదలికలు ఆయన దూరం నుండే పసికడతాడు.



KJV
6. Though the LORD [be] high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.

AMP
6. For though the Lord is high, yet has He respect to the lowly [bringing them into fellowship with Him]; but the proud and haughty He knows and recognizes [only] at a distance. [Prov. 3:34; James 4:6; I Pet. 5:5.]

KJVP
6. Though H3588 CONJ the LORD H3068 EDS [ be ] high H7311 , yet hath he respect H7200 VQY3MS unto the lowly H8217 : but the proud H1364 he knoweth H3045 afar off H4801 .

YLT
6. For high [is] Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.

ASV
6. For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.

WEB
6. For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; But the proud, he knows from afar.

NASB
6. The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar.

ESV
6. For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.

RV
6. For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.

RSV
6. For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he knows from afar.

NKJV
6. Though the LORD [is] on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar.

MKJV
6. Though Jehovah is high, yet He has respect to the lowly; but the proud He knows afar off.

AKJV
6. Though the LORD be high, yet has he respect to the lowly: but the proud he knows afar off.

NRSV
6. For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he perceives from far away.

NIV
6. Though the LORD is on high, he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar.

NIRV
6. The Lord is in heaven. But he watches over those who are free of pride. He knows those who are proud and stays far away from them.

NLT
6. Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud.

MSG
6. And here's why: GOD, high above, sees far below; no matter the distance, he knows everything about us.

GNB
6. Even though you are so high above, you care for the lowly, and the proud cannot hide from you.

NET
6. Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.

ERVEN
6. The Lord has the highest place above all others, but he still cares for the humble. Even from there, so high above, he knows what the proud do.



మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • యెహోవా మహోన్నతుడైనను ఆయన దీనులను లక్ష్యపెట్టును ఆయన దూరమునుండి గర్విష్ఠులను బాగుగా ఎరుగును.
  • ERVTE

    దేవుడు గొప్పవాడు. అయితే దీనులను గూర్చి దేవుడు శ్రద్ధ వహిస్తాడు. గర్వష్టులు చేసే పనులు యెహోవాకు తెలుసు. కానీ ఆయన వారికి సన్ని హితంగా ఉండడు.
  • IRVTE

    యెహోవా మహా ఘనుడైనప్పటికీ ఆయన దీనులను పట్టించుకుంటాడు. గర్విష్ఠుల కదలికలు ఆయన దూరం నుండే పసికడతాడు.
  • KJV

    Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
  • AMP

    For though the Lord is high, yet has He respect to the lowly bringing them into fellowship with Him; but the proud and haughty He knows and recognizes only at a distance. Prov. 3:34; James 4:6; I Pet. 5:5.
  • KJVP

    Though H3588 CONJ the LORD H3068 EDS be high H7311 , yet hath he respect H7200 VQY3MS unto the lowly H8217 : but the proud H1364 he knoweth H3045 afar off H4801 .
  • YLT

    For high is Jehovah, and the lowly He seeth, And the haughty from afar He knoweth.
  • ASV

    For though Jehovah is high, yet hath he respect unto the lowly; But the haughty he knoweth from afar.
  • WEB

    For though Yahweh is high, yet he looks after the lowly; But the proud, he knows from afar.
  • NASB

    The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar.
  • ESV

    For though the LORD is high, he regards the lowly, but the haughty he knows from afar.
  • RV

    For though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the haughty he knoweth from afar.
  • RSV

    For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he knows from afar.
  • NKJV

    Though the LORD is on high, Yet He regards the lowly; But the proud He knows from afar.
  • MKJV

    Though Jehovah is high, yet He has respect to the lowly; but the proud He knows afar off.
  • AKJV

    Though the LORD be high, yet has he respect to the lowly: but the proud he knows afar off.
  • NRSV

    For though the LORD is high, he regards the lowly; but the haughty he perceives from far away.
  • NIV

    Though the LORD is on high, he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar.
  • NIRV

    The Lord is in heaven. But he watches over those who are free of pride. He knows those who are proud and stays far away from them.
  • NLT

    Though the LORD is great, he cares for the humble, but he keeps his distance from the proud.
  • MSG

    And here's why: GOD, high above, sees far below; no matter the distance, he knows everything about us.
  • GNB

    Even though you are so high above, you care for the lowly, and the proud cannot hide from you.
  • NET

    Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.
  • ERVEN

    The Lord has the highest place above all others, but he still cares for the humble. Even from there, so high above, he knows what the proud do.
మొత్తం 8 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References