TEV
12. అయితే నాజీరులకు మీరు ద్రాక్షారసము త్రాగించితిరి, ప్రవచింపవద్దని ప్రవక్తలకు ఆజ్ఞ ఇచ్చితిరి.
ERVTE
12. “కాని నాజీరులు [‡నాజీరు దేవునికి వాగ్దానం చేయబడిన వ్యక్తి. హెబ్రీ భాషలో దీనికి, ‘ప్రత్యేకించబడు’ అని అర్థం.] ద్రాక్షామద్యం తాగేలా మీరు చేశారు. దేవుని మాటలు ప్రకటించవద్దని మీరు ప్రవక్తలకు చెప్పారు.
IRVTE
12. “అయితే నాజీరులకు మీరు ద్రాక్షమద్యం తాగించారు. ప్రవచించ వద్దని ప్రవక్తలకు ఆజ్ఞ ఇచ్చారు.
KJV
12. But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
AMP
12. But you gave the dedicated ones [the Nazirites] wine to drink and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
KJVP
12. But ye gave the Nazarites H5139 wine H3196 to drink H8248 ; and commanded H6680 the prophets H5030 , saying H559 L-VQFC , Prophesy H5012 not H3808 NADV .
YLT
12. And ye cause the Nazarites to drink wine, And on the prophets ye have laid a charge, Saying, `Do not prophecy!`
ASV
12. But ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
WEB
12. "But you gave the Nazirites wine to drink, And commanded the prophets, saying, 'Don't prophesy!'
NASB
12. But you gave the nazirites wine to drink, and commanded the prophets not to prophesy.
ESV
12. "But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, 'You shall not prophesy.'
RV
12. But ye gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
RSV
12. "But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, `You shall not prophesy.'
NKJV
12. "But you gave the Nazirites wine to drink, And commanded the prophets saying, 'Do not prophesy!'
MKJV
12. But you gave the Nazarites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Do not prophesy.
AKJV
12. But you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
NRSV
12. But you made the nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, "You shall not prophesy."
NIV
12. "But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy.
NIRV
12. "But you made the Nazirites drink wine. You commanded the prophets not to prophesy.
NLT
12. "But you caused the Nazirites to sin by making them drink wine, and you commanded the prophets, 'Shut up!'
MSG
12. "But you made the youth-in-training break training, and you told the young prophets, 'Don't prophesy!'
GNB
12. But you made the nazirites drink wine, and ordered the prophets not to speak my message.
NET
12. "But you made the Nazirites drink wine; you commanded the prophets, 'Do not prophesy!'
ERVEN
12. "But you made the Nazirites drink wine. You told the prophets not to prophesy.