TEV
15. శ్రమపడువారిని వారికి కలిగిన శ్రమవలన ఆయన విడిపించును.బాధవలన వారిని విధేయులుగా చేయును.
ERVTE
15. కానీ శ్రమ పడుతున్న మనుష్యులను దేవుడు వారి కష్టాల్లోనుంచి రక్షిస్తాడు. మనుష్యులు మేల్కొని దేవుని మాట వినేలా ఆయన ఆ కష్టాలను ప్రయోగిస్తాడు.
IRVTE
15. బాధపడే వారిని వారికి కలిగిన బాధ వలన ఆయన విడిపిస్తాడు. బాధ వలన వారిని విధేయులుగా చేస్తాడు.
KJV
15. He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
AMP
15. He delivers the afflicted in their affliction and opens their ears [to His voice] in adversity.
KJVP
15. He delivereth H2502 VPY3MS the poor H6041 AMS in his affliction H6040 B-CMS-3MS , and openeth H1540 W-VQI3MS their ears H241 CFS-3MP in oppression H3906 BD-NMS .
YLT
15. He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.
ASV
15. He delivereth the afflicted by their affliction, And openeth their ear in oppression.
WEB
15. He delivers the afflicted by their affliction, And opens their ear in oppression.
NASB
15. But he saves the unfortunate through their affliction, and instructs them through distress.
ESV
15. He delivers the afflicted by their affliction and opens their ear by adversity.
RV
15. He delivereth the afflicted by his affliction, and openeth their ear in oppression.
RSV
15. He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear by adversity.
NKJV
15. He delivers the poor in their affliction, And opens their ears in oppression.
MKJV
15. He delivers the poor in his affliction, and opens their ears by oppression.
AKJV
15. He delivers the poor in his affliction, and opens their ears in oppression.
NRSV
15. He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear by adversity.
NIV
15. But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
NIRV
15. But God saves suffering people while they are suffering. He speaks to them while they are hurting.
NLT
15. But by means of their suffering, he rescues those who suffer. For he gets their attention through adversity.
MSG
15. But those who learn from their suffering, God delivers from their suffering.
GNB
15. But God teaches people through suffering and uses distress to open their eyes.
NET
15. He delivers the afflicted by their afflictions, he reveals himself to them by their suffering.
ERVEN
15. God saves those who suffer by using their suffering. He uses their troubles to speak in a way that makes them listen.