పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోహాను సువార్త
TEV
5. అక్కడ ముప్పది యెనిమిది ఏండ్లనుండి వ్యాధిగల యొక మనుష్యుడుండెను.

ERVTE
5. అక్కడున్న వాళ్ళలో ఒకడు ముప్పైఎనిమిది సంవత్సరాల నుండి రోగంతో బాధ పడ్తూ ఉన్నాడు.

IRVTE
5. యేసు అతనిని చూసి అతడు అక్కడ చాలా కాలం నుండి పడి ఉన్నాడని గ్రహించాడు. అతనిని చూసి, “బాగవ్వాలని కోరిక ఉందా?” అని అడిగాడు.



KJV
5. And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

AMP
5. There was a certain man there who had suffered with a deep-seated and lingering disorder for thirty-eight years.

KJVP
5. And G1161 CONJ a certain G5100 X-NSM man G444 N-NSM was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV , which had G2192 V-PAP-NSM an G1722 PREP infirmity G769 N-DSF thirty and eight G5144 A-NUI years G2094 N-APN .

YLT
5. and there was a certain man there being in ailment thirty and eight years,

ASV
5. And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.

WEB
5. A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.

NASB
5. One man was there who had been ill for thirty-eight years.

ESV
5. One man was there who had been an invalid for thirty-eight years.

RV
5. And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.

RSV
5. One man was there, who had been ill for thirty-eight years.

NKJV
5. Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.

MKJV
5. And a certain man was there, who had an infirmity thirty-eight years.

AKJV
5. And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

NRSV
5. One man was there who had been ill for thirty-eight years.

NIV
5. One who was there had been an invalid for thirty-eight years.

NIRV
5. One person who was there had been disabled for 38 years.

NLT
5. One of the men lying there had been sick for thirty-eight years.

MSG
5. One man had been an invalid there for thirty-eight years.

GNB
5. A man was there who had been sick for thirty-eight years.

NET
5. Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years.

ERVEN
5. One of the men lying there had been sick for 38 years.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 47 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 47
  • అక్కడ ముప్పది యెనిమిది ఏండ్లనుండి వ్యాధిగల యొక మనుష్యుడుండెను.
  • ERVTE

    అక్కడున్న వాళ్ళలో ఒకడు ముప్పైఎనిమిది సంవత్సరాల నుండి రోగంతో బాధ పడ్తూ ఉన్నాడు.
  • IRVTE

    యేసు అతనిని చూసి అతడు అక్కడ చాలా కాలం నుండి పడి ఉన్నాడని గ్రహించాడు. అతనిని చూసి, “బాగవ్వాలని కోరిక ఉందా?” అని అడిగాడు.
  • KJV

    And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
  • AMP

    There was a certain man there who had suffered with a deep-seated and lingering disorder for thirty-eight years.
  • KJVP

    And G1161 CONJ a certain G5100 X-NSM man G444 N-NSM was G2258 V-IXI-3S there G1563 ADV , which had G2192 V-PAP-NSM an G1722 PREP infirmity G769 N-DSF thirty and eight G5144 A-NUI years G2094 N-APN .
  • YLT

    and there was a certain man there being in ailment thirty and eight years,
  • ASV

    And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.
  • WEB

    A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.
  • NASB

    One man was there who had been ill for thirty-eight years.
  • ESV

    One man was there who had been an invalid for thirty-eight years.
  • RV

    And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.
  • RSV

    One man was there, who had been ill for thirty-eight years.
  • NKJV

    Now a certain man was there who had an infirmity thirty-eight years.
  • MKJV

    And a certain man was there, who had an infirmity thirty-eight years.
  • AKJV

    And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
  • NRSV

    One man was there who had been ill for thirty-eight years.
  • NIV

    One who was there had been an invalid for thirty-eight years.
  • NIRV

    One person who was there had been disabled for 38 years.
  • NLT

    One of the men lying there had been sick for thirty-eight years.
  • MSG

    One man had been an invalid there for thirty-eight years.
  • GNB

    A man was there who had been sick for thirty-eight years.
  • NET

    Now a man was there who had been disabled for thirty-eight years.
  • ERVEN

    One of the men lying there had been sick for 38 years.
మొత్తం 47 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 47
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References