పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
న్యాయాధిపతులు
TEV
32. అప్పుడుయెఫ్తా అమ్మోనీయులతో యుద్ధము చేయుటకు వారియొద్దకు సాగిపోయినప్పుడు యెహోవా అతనిచేతికి వారినప్ప గించెను గనుక అతడు వారిని

ERVTE
32. అప్పుడు యెఫ్తా అమ్మోనీ ప్రజల దేశం వెళ్ళాడు. అమ్మోనీయులతో యెఫ్తా యుద్ధం చేశాడు. వారిని ఓడించటానికి యెహోవా అతనికి సహాయం చేశాడు.

IRVTE
32. అప్పుడు యెఫ్తా అమ్మోనీయులతో యుద్ధం చెయ్యడానికి వెళ్ళగా యెహోవా అతనికి జయం ఇచ్చాడు గనుక అతడు వాళ్ళని,



KJV
32. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.

AMP
32. Then Jephthah crossed over to the Ammonites to fight with them, and the Lord gave them into his hand.

KJVP
32. So Jephthah H3316 passed over H5674 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Ammon H5983 to fight H3898 against them ; and the LORD H3068 EDS delivered H5414 them into his hands H3027 B-CFS-3MS .

YLT
32. And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand,

ASV
32. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.

WEB
32. So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.

NASB
32. Jephthah then went on to the Ammonites to fight against them, and the LORD delivered them into his power,

ESV
32. So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand.

RV
32. So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hand.

RSV
32. So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand.

NKJV
32. So Jephthah advanced toward the people of Ammon to fight against them, and the LORD delivered them into his hands.

MKJV
32. And Jephthah passed over to the sons of Ammon to fight against them. And Jehovah delivered them into his hand.

AKJV
32. So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.

NRSV
32. So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand.

NIV
32. Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.

NIRV
32. Then Jephthah went over to fight against the Ammonites. The Lord handed them over to him.

NLT
32. So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory.

MSG
32. Then Jephthah was off to fight the Ammonites. And GOD gave them to him.

GNB
32. So Jephthah crossed the river to fight the Ammonites, and the LORD gave him victory.

NET
32. Jephthah approached the Ammonites to fight with them, and the LORD handed them over to him.

ERVEN
32. Then Jephthah went to the land of the Ammonites. He fought the Ammonites, and the Lord helped him defeat them.



మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 40
  • అప్పుడుయెఫ్తా అమ్మోనీయులతో యుద్ధము చేయుటకు వారియొద్దకు సాగిపోయినప్పుడు యెహోవా అతనిచేతికి వారినప్ప గించెను గనుక అతడు వారిని
  • ERVTE

    అప్పుడు యెఫ్తా అమ్మోనీ ప్రజల దేశం వెళ్ళాడు. అమ్మోనీయులతో యెఫ్తా యుద్ధం చేశాడు. వారిని ఓడించటానికి యెహోవా అతనికి సహాయం చేశాడు.
  • IRVTE

    అప్పుడు యెఫ్తా అమ్మోనీయులతో యుద్ధం చెయ్యడానికి వెళ్ళగా యెహోవా అతనికి జయం ఇచ్చాడు గనుక అతడు వాళ్ళని,
  • KJV

    So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
  • AMP

    Then Jephthah crossed over to the Ammonites to fight with them, and the Lord gave them into his hand.
  • KJVP

    So Jephthah H3316 passed over H5674 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 of Ammon H5983 to fight H3898 against them ; and the LORD H3068 EDS delivered H5414 them into his hands H3027 B-CFS-3MS .
  • YLT

    And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand,
  • ASV

    So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
  • WEB

    So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.
  • NASB

    Jephthah then went on to the Ammonites to fight against them, and the LORD delivered them into his power,
  • ESV

    So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand.
  • RV

    So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hand.
  • RSV

    So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand.
  • NKJV

    So Jephthah advanced toward the people of Ammon to fight against them, and the LORD delivered them into his hands.
  • MKJV

    And Jephthah passed over to the sons of Ammon to fight against them. And Jehovah delivered them into his hand.
  • AKJV

    So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
  • NRSV

    So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them; and the LORD gave them into his hand.
  • NIV

    Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the LORD gave them into his hands.
  • NIRV

    Then Jephthah went over to fight against the Ammonites. The Lord handed them over to him.
  • NLT

    So Jephthah led his army against the Ammonites, and the LORD gave him victory.
  • MSG

    Then Jephthah was off to fight the Ammonites. And GOD gave them to him.
  • GNB

    So Jephthah crossed the river to fight the Ammonites, and the LORD gave him victory.
  • NET

    Jephthah approached the Ammonites to fight with them, and the LORD handed them over to him.
  • ERVEN

    Then Jephthah went to the land of the Ammonites. He fought the Ammonites, and the Lord helped him defeat them.
మొత్తం 40 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 40
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References