పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
18. అంతట యేసు ఆ దయ్యమును గద్దింపగా అది వానిని వదలి పోయెను; ఆ గడియనుండి ఆ చిన్నవాడు స్వస్థత నొందెను.

ERVTE
18. యేసు ఆ దయ్యానికి వెళ్ళిపొమ్మని గట్టిగా చెప్పాడు. అది ఆ బాలుని నుండి వెలుపలికి వచ్చింది. అదే క్షణంలో ఆ బాలునికి నయమైపోయింది.

IRVTE
18. యేసు ఆ దయ్యాన్ని గద్దించగానే అది ఆ బాలుణ్ణి విడిచిపెట్టేసింది. వెంటనే అతడు బాగుపడ్డాడు.



KJV
18. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

AMP
18. And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly.

KJVP
18. And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM rebuked G2008 V-AAI-3S the devil G846 P-DSN ; and G2532 CONJ he G1140 N-NSN departed G1831 V-2AAI-3S out of G575 PREP him G846 P-GSM : and G2532 CONJ the G3588 T-NSM child G3816 N-NSM was cured G2323 V-API-3S from G575 PREP that G3588 T-GSF very G1565 D-GSF hour G5610 N-GSF .

YLT
18. and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.

ASV
18. And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.

WEB
18. Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.

NASB
18. Jesus rebuked him and the demon came out of him, and from that hour the boy was cured.

ESV
18. And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed instantly.

RV
18. And Jesus rebuked him; and the devil went out from him: and the boy was cured from that hour.

RSV
18. And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly.

NKJV
18. And Jesus rebuked the demon, and it came out of him; and the child was cured from that very hour.

MKJV
18. And Jesus rebuked the demon, and he departed out of him. And the child was cured from that very hour.

AKJV
18. And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.

NRSV
18. And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly.

NIV
18. Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.

NIRV
18. Jesus ordered the demon to leave the boy, and it came out of him. He was healed at that very moment.

NLT
18. Then Jesus rebuked the demon in the boy, and it left him. From that moment the boy was well.

MSG
18. He ordered the afflicting demon out--and it was out, gone. From that moment on the boy was well.

GNB
18. Jesus gave a command to the demon, and it went out of the boy, and at that very moment he was healed.

NET
18. Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.

ERVEN
18. Jesus gave a strong command to the demon inside the boy. The demon came out of the boy, and the boy was healed.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 27
  • అంతట యేసు ఆ దయ్యమును గద్దింపగా అది వానిని వదలి పోయెను; ఆ గడియనుండి ఆ చిన్నవాడు స్వస్థత నొందెను.
  • ERVTE

    యేసు ఆ దయ్యానికి వెళ్ళిపొమ్మని గట్టిగా చెప్పాడు. అది ఆ బాలుని నుండి వెలుపలికి వచ్చింది. అదే క్షణంలో ఆ బాలునికి నయమైపోయింది.
  • IRVTE

    యేసు ఆ దయ్యాన్ని గద్దించగానే అది ఆ బాలుణ్ణి విడిచిపెట్టేసింది. వెంటనే అతడు బాగుపడ్డాడు.
  • KJV

    And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
  • AMP

    And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly.
  • KJVP

    And G2532 CONJ Jesus G2424 N-NSM rebuked G2008 V-AAI-3S the devil G846 P-DSN ; and G2532 CONJ he G1140 N-NSN departed G1831 V-2AAI-3S out of G575 PREP him G846 P-GSM : and G2532 CONJ the G3588 T-NSM child G3816 N-NSM was cured G2323 V-API-3S from G575 PREP that G3588 T-GSF very G1565 D-GSF hour G5610 N-GSF .
  • YLT

    and Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the lad was healed from that hour.
  • ASV

    And Jesus rebuked him; and the demon went out of him: and the boy was cured from that hour.
  • WEB

    Jesus rebuked him, the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
  • NASB

    Jesus rebuked him and the demon came out of him, and from that hour the boy was cured.
  • ESV

    And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed instantly.
  • RV

    And Jesus rebuked him; and the devil went out from him: and the boy was cured from that hour.
  • RSV

    And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was cured instantly.
  • NKJV

    And Jesus rebuked the demon, and it came out of him; and the child was cured from that very hour.
  • MKJV

    And Jesus rebuked the demon, and he departed out of him. And the child was cured from that very hour.
  • AKJV

    And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour.
  • NRSV

    And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was cured instantly.
  • NIV

    Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.
  • NIRV

    Jesus ordered the demon to leave the boy, and it came out of him. He was healed at that very moment.
  • NLT

    Then Jesus rebuked the demon in the boy, and it left him. From that moment the boy was well.
  • MSG

    He ordered the afflicting demon out--and it was out, gone. From that moment on the boy was well.
  • GNB

    Jesus gave a command to the demon, and it went out of the boy, and at that very moment he was healed.
  • NET

    Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed from that moment.
  • ERVEN

    Jesus gave a strong command to the demon inside the boy. The demon came out of the boy, and the boy was healed.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References