పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
TEV
36. పాపము చేయనివాడెవడును లేడు గనుక వారు నీ దృష్టి యెదుట పాపము చేసినప్పుడు నీవు వారిమీద ఆగ్ర హించి, శత్రువుల చేతికి వారిని అప్పగింపగా, చెరపట్టు వారు వారిని దూరమైనట్టి గాని సమీపమైనట్టి గాని తమ దేశములకు పట్టుకొనిపోగా

ERVTE
36. “ప్రజలు నీకు విరుద్ధంగా పాపం చేస్తారు. సామాన్యంగా పాపం చేయని మానవులుండరు. అలాగే ఈ ప్రజలు నీపట్ల పాపం చేసినప్పుడు నీకు వారిపై కోపం రావటం సహజం. ఒకానొక శత్రువు వచ్చి వారిని ఓడించి బందీలుగా దూరదేశానికో, దగ్గర దేశానికో తీసుకొని పోయేలా నీవు చేయవచ్చు.

IRVTE
36. పాపం చేయని వాడెవడూ లేడు కాబట్టి వారు నీకు వ్యతిరేకంగా పాపం చేసినప్పుడు నువ్వు వారి మీద ఆగ్రహించి, శత్రువుల చేతికి వారిని అప్పగిస్తే, ఆ శత్రువులు వారిని దూరంగా లేక దగ్గరగా ఉన్న తమ దేశాలకు పట్టుకు పోయినప్పుడు,



KJV
36. If they sin against thee, (for [there is] no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before [their] enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;

AMP
36. If they sin against You--for there is no man who does not sin--and You are angry with them and give them to enemies who take them captive to a land far or near;

KJVP
36. If H3588 CONJ they sin H2398 against H3588 CONJ thee H3588 CONJ , ( CONJ for CONJ [ there ] [ is ] no H369 NPAR man H120 NMS which H834 RPRO sinneth H2398 not H3808 NADV , ) and thou be angry H599 with them , and deliver H5414 them over before H6440 L-CMP [ their ] enemies H341 VQPMS , and they carry them away captives H7617 unto H413 PREP a land H776 GFS far off H7350 or H176 CONJ near H7138 ;

YLT
36. `When they sin against Thee -- for there is not a man who sinneth not -- and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;

ASV
36. If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;

WEB
36. If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;

NASB
36. When they sin against you (for there is no man who does not sin), and in your anger against them you deliver them to the enemy, so that their captors deport them to another land, far or near,

ESV
36. "If they sin against you- for there is no one who does not sin- and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near,

RV
36. If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;

RSV
36. "If they sin against thee -- for there is no man who does not sin -- and thou art angry with them, and dost give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near;

NKJV
36. " When they sin against You (for [there is] no one who does not sin), and You become angry with them and deliver them to the enemy, and they take them captive to a land far or near;

MKJV
36. If they sin against You (for there is no man who does not sin), and if You are angry with them and deliver them up before their enemies, and they carry them away captives to a land far off or near,

AKJV
36. If they sin against you, (for there is no man which sins not,) and you be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives to a land far off or near;

NRSV
36. "If they sin against you-- for there is no one who does not sin-- and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near;

NIV
36. "When they sin against you--for there is no-one who does not sin--and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;

NIRV
36. "Suppose they sin against you. After all, there isn't anyone who doesn't sin. And suppose you get angry with them. You hand them over to their enemies. They take them as prisoners to another land. It doesn't matter whether it's near or far away.

NLT
36. "If they sin against you-- and who has never sinned?-- you might become angry with them and let their enemies conquer them and take them captive to a foreign land far away or near.

MSG
36. When they sin against you--and they certainly will; there's no one without sin!--and in anger you turn them over to the enemy and they are taken off captive to the enemy's land, whether far or near,

GNB
36. "When your people sin against you---and there is no one who does not sin---and in your anger you let their enemies defeat them and take them as prisoners to some other land, even if that land is far away,

NET
36. "The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.

ERVEN
36. "Your people will sin against you. I know this because everyone sins. And you will be angry with your people. You will let their enemies defeat them. Their enemies will make them prisoners and carry them to some faraway land.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 42 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 42
  • పాపము చేయనివాడెవడును లేడు గనుక వారు నీ దృష్టి యెదుట పాపము చేసినప్పుడు నీవు వారిమీద ఆగ్ర హించి, శత్రువుల చేతికి వారిని అప్పగింపగా, చెరపట్టు వారు వారిని దూరమైనట్టి గాని సమీపమైనట్టి గాని తమ దేశములకు పట్టుకొనిపోగా
  • ERVTE

    “ప్రజలు నీకు విరుద్ధంగా పాపం చేస్తారు. సామాన్యంగా పాపం చేయని మానవులుండరు. అలాగే ఈ ప్రజలు నీపట్ల పాపం చేసినప్పుడు నీకు వారిపై కోపం రావటం సహజం. ఒకానొక శత్రువు వచ్చి వారిని ఓడించి బందీలుగా దూరదేశానికో, దగ్గర దేశానికో తీసుకొని పోయేలా నీవు చేయవచ్చు.
  • IRVTE

    పాపం చేయని వాడెవడూ లేడు కాబట్టి వారు నీకు వ్యతిరేకంగా పాపం చేసినప్పుడు నువ్వు వారి మీద ఆగ్రహించి, శత్రువుల చేతికి వారిని అప్పగిస్తే, ఆ శత్రువులు వారిని దూరంగా లేక దగ్గరగా ఉన్న తమ దేశాలకు పట్టుకు పోయినప్పుడు,
  • KJV

    If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
  • AMP

    If they sin against You--for there is no man who does not sin--and You are angry with them and give them to enemies who take them captive to a land far or near;
  • KJVP

    If H3588 CONJ they sin H2398 against H3588 CONJ thee H3588 CONJ , ( CONJ for CONJ there is no H369 NPAR man H120 NMS which H834 RPRO sinneth H2398 not H3808 NADV , ) and thou be angry H599 with them , and deliver H5414 them over before H6440 L-CMP their enemies H341 VQPMS , and they carry them away captives H7617 unto H413 PREP a land H776 GFS far off H7350 or H176 CONJ near H7138 ;
  • YLT

    `When they sin against Thee -- for there is not a man who sinneth not -- and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;
  • ASV

    If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
  • WEB

    If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;
  • NASB

    When they sin against you (for there is no man who does not sin), and in your anger against them you deliver them to the enemy, so that their captors deport them to another land, far or near,
  • ESV

    "If they sin against you- for there is no one who does not sin- and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near,
  • RV

    If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
  • RSV

    "If they sin against thee -- for there is no man who does not sin -- and thou art angry with them, and dost give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near;
  • NKJV

    " When they sin against You (for there is no one who does not sin), and You become angry with them and deliver them to the enemy, and they take them captive to a land far or near;
  • MKJV

    If they sin against You (for there is no man who does not sin), and if You are angry with them and deliver them up before their enemies, and they carry them away captives to a land far off or near,
  • AKJV

    If they sin against you, (for there is no man which sins not,) and you be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives to a land far off or near;
  • NRSV

    "If they sin against you-- for there is no one who does not sin-- and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near;
  • NIV

    "When they sin against you--for there is no-one who does not sin--and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
  • NIRV

    "Suppose they sin against you. After all, there isn't anyone who doesn't sin. And suppose you get angry with them. You hand them over to their enemies. They take them as prisoners to another land. It doesn't matter whether it's near or far away.
  • NLT

    "If they sin against you-- and who has never sinned?-- you might become angry with them and let their enemies conquer them and take them captive to a foreign land far away or near.
  • MSG

    When they sin against you--and they certainly will; there's no one without sin!--and in anger you turn them over to the enemy and they are taken off captive to the enemy's land, whether far or near,
  • GNB

    "When your people sin against you---and there is no one who does not sin---and in your anger you let their enemies defeat them and take them as prisoners to some other land, even if that land is far away,
  • NET

    "The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.
  • ERVEN

    "Your people will sin against you. I know this because everyone sins. And you will be angry with your people. You will let their enemies defeat them. Their enemies will make them prisoners and carry them to some faraway land.
మొత్తం 42 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 36 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References