పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహెజ్కేలు
TEV
41. ఘనమైన మంచముమీద కూర్చుండి బల్లను సిద్ధ పరచి దానిమీద నా పరిమళ ద్రవ్యమును తైలమును పెట్టితివి.

ERVTE
41. ఒక అందమైన పాన్పు మీద నీవు కూర్చుని, దాని ముందు ఒక బల్లవేశావు. ఆ బల్ల మీద నా సుగంధ ధూప ద్రవ్యాన్ని, [§నా … ద్రవ్యాన్ని దేవునికి కానుకగా ధూపం వేయటానికి చేసే ప్రత్యేక సుగంధ ద్రవ్యాల కలయిక. దీనిని దేవాలయంలో ధూపం వేయటానికి వాడతారు. చూడండి; నిర్గమ. 30:34-38] నూనెను [*నూనె ఇది ఒక ప్రత్యేకమైన నూనె. దీనిని ప్రవక్తలను చేయటానికి, వస్తువులను పవిత్ర పర్చటానికి వాడతారు. చూడండి నిర్గమ. 30:22-33.] ఉంచావు.

IRVTE
41. ఒక అందమైన మంచం మీద కూర్చుని, ఒక బల్ల సిద్ధం చేసి, దాని మీద నా పరిమళ ధూపద్రవ్యం, నా నూనె పెట్టావు.



KJV
41. And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.

AMP
41. And you sat upon a stately couch with a table spread before it upon which you set My incense and My oil.

KJVP
41. And satest H3427 upon H5921 PREP a stately H3520 bed H4296 , and a table H7979 prepared H6186 before H6440 it , whereupon H5921 PREP thou hast set H7760 mine incense H7004 and mine oil H8081 .

YLT
41. And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it.

ASV
41. and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.

WEB
41. and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you did set my incense and my oil.

NASB
41. You sat on a couch prepared for them, with a table spread before it, on which you had set my incense and oil.

ESV
41. You sat on a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.

RV
41. and satest upon a stately bed. with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.

RSV
41. you sat upon a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.

NKJV
41. "You sat on a stately couch, with a table prepared before it, on which you had set My incense and My oil.

MKJV
41. and sat on a stately bed with a table prepared before it, on which you set My incense and My oil.

AKJV
41. And sat on a stately bed, and a table prepared before it, whereupon you have set my incense and my oil.

NRSV
41. you sat on a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.

NIV
41. You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.

NIRV
41. She sat down on a beautiful couch. A table was in front of it. There she put the incense and olive oil that belonged to me.

NLT
41. You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my special oil on a table that was spread before you.

MSG
41. They reclined on a sumptuous bed, aromatic with incense and oils--my incense and oils!

GNB
41. They would sit on a beautiful couch, and in front of them they would have a table covered with good things, including the incense and the olive oil that I had given them.

NET
41. You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.

ERVEN
41. You sat on a fine bed with a table set before it. You put my incense and my oil on this table.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 49 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 41 / 49
  • ఘనమైన మంచముమీద కూర్చుండి బల్లను సిద్ధ పరచి దానిమీద నా పరిమళ ద్రవ్యమును తైలమును పెట్టితివి.
  • ERVTE

    ఒక అందమైన పాన్పు మీద నీవు కూర్చుని, దాని ముందు ఒక బల్లవేశావు. ఆ బల్ల మీద నా సుగంధ ధూప ద్రవ్యాన్ని, §నా … ద్రవ్యాన్ని దేవునికి కానుకగా ధూపం వేయటానికి చేసే ప్రత్యేక సుగంధ ద్రవ్యాల కలయిక. దీనిని దేవాలయంలో ధూపం వేయటానికి వాడతారు. చూడండి; నిర్గమ. 30:34-38 నూనెను *నూనె ఇది ఒక ప్రత్యేకమైన నూనె. దీనిని ప్రవక్తలను చేయటానికి, వస్తువులను పవిత్ర పర్చటానికి వాడతారు. చూడండి నిర్గమ. 30:22-33. ఉంచావు.
  • IRVTE

    ఒక అందమైన మంచం మీద కూర్చుని, ఒక బల్ల సిద్ధం చేసి, దాని మీద నా పరిమళ ధూపద్రవ్యం, నా నూనె పెట్టావు.
  • KJV

    And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
  • AMP

    And you sat upon a stately couch with a table spread before it upon which you set My incense and My oil.
  • KJVP

    And satest H3427 upon H5921 PREP a stately H3520 bed H4296 , and a table H7979 prepared H6186 before H6440 it , whereupon H5921 PREP thou hast set H7760 mine incense H7004 and mine oil H8081 .
  • YLT

    And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it.
  • ASV

    and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
  • WEB

    and sit on a stately bed, with a table prepared before it, whereupon you did set my incense and my oil.
  • NASB

    You sat on a couch prepared for them, with a table spread before it, on which you had set my incense and oil.
  • ESV

    You sat on a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.
  • RV

    and satest upon a stately bed. with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
  • RSV

    you sat upon a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.
  • NKJV

    "You sat on a stately couch, with a table prepared before it, on which you had set My incense and My oil.
  • MKJV

    and sat on a stately bed with a table prepared before it, on which you set My incense and My oil.
  • AKJV

    And sat on a stately bed, and a table prepared before it, whereupon you have set my incense and my oil.
  • NRSV

    you sat on a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.
  • NIV

    You sat on an elegant couch, with a table spread before it on which you had placed the incense and oil that belonged to me.
  • NIRV

    She sat down on a beautiful couch. A table was in front of it. There she put the incense and olive oil that belonged to me.
  • NLT

    You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my special oil on a table that was spread before you.
  • MSG

    They reclined on a sumptuous bed, aromatic with incense and oils--my incense and oils!
  • GNB

    They would sit on a beautiful couch, and in front of them they would have a table covered with good things, including the incense and the olive oil that I had given them.
  • NET

    You sat on a magnificent couch, with a table arranged in front of it where you placed my incense and my olive oil.
  • ERVEN

    You sat on a fine bed with a table set before it. You put my incense and my oil on this table.
మొత్తం 49 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 41 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References