పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
5. కొన్ని చాల మన్నులేని రాతినేలను పడెను; అక్కడ మన్ను లోతుగా ఉండనందున అవి వెంటనే మొలిచెను గాని

ERVTE
5. మరి కొన్ని విత్తనాలు మట్టి ఎక్కువగా లేని రాతి నేలపై పడ్డాయి. మట్టి ఎక్కువగా లేనందున అవి త్వరగా మొలకెత్తాయి.

IRVTE
5. కొన్ని విత్తనాలు మట్టి ఎక్కువగా లేని రాతి నేలమీద పడ్డాయి. అక్కడ మట్టి లోతుగా లేకపోవడం చేత అవి వెంటనే మొలకెత్తాయిగానీ,



KJV
5. {SCJ}Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: {SCJ.}

AMP
5. Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil; and at once they sprang up, because they had no depth of soil.

KJVP
5. {SCJ} Some G243 A-NPN fell G4098 V-2AAI-3S upon G1909 PREP stony places G4075 A-APN , where G3699 ADV they had G2192 V-IAI-3S not G3756 PRT-N much G4183 A-ASF earth G1093 N-ASF : and G2532 CONJ forthwith G2112 ADV they sprung up G1816 V-AAI-3S , because they G3588 T-ASN had G2192 V-PAN no G3361 PRT-N deepness G899 N-ASN of earth G1093 N-GSF : {SCJ.}

YLT
5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,

ASV
5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:

WEB
5. Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.

NASB
5. Some fell on rocky ground, where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep,

ESV
5. Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,

RV
5. and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:

RSV
5. Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,

NKJV
5. "Some fell on stony places, where they did not have much earth; and they immediately sprang up because they had no depth of earth.

MKJV
5. Some fell on stony places, where they did not have much earth. And they sprang up immediately, because they had no deepness of earth.

AKJV
5. Some fell on stony places, where they had not much earth: and immediately they sprung up, because they had no deepness of earth:

NRSV
5. Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and they sprang up quickly, since they had no depth of soil.

NIV
5. Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

NIRV
5. Some seed fell on rocky places, where there wasn't much soil. The plants came up quickly, because the soil wasn't deep.

NLT
5. Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.

MSG
5. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn't put down roots,

GNB
5. Some of it fell on rocky ground, where there was little soil. The seeds soon sprouted, because the soil wasn't deep.

NET
5. Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.

ERVEN
5. Other seed fell on rocky ground, where there was not enough dirt. It grew very fast there, because the soil was not deep.



మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 58
  • కొన్ని చాల మన్నులేని రాతినేలను పడెను; అక్కడ మన్ను లోతుగా ఉండనందున అవి వెంటనే మొలిచెను గాని
  • ERVTE

    మరి కొన్ని విత్తనాలు మట్టి ఎక్కువగా లేని రాతి నేలపై పడ్డాయి. మట్టి ఎక్కువగా లేనందున అవి త్వరగా మొలకెత్తాయి.
  • IRVTE

    కొన్ని విత్తనాలు మట్టి ఎక్కువగా లేని రాతి నేలమీద పడ్డాయి. అక్కడ మట్టి లోతుగా లేకపోవడం చేత అవి వెంటనే మొలకెత్తాయిగానీ,
  • KJV

    Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
  • AMP

    Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil; and at once they sprang up, because they had no depth of soil.
  • KJVP

    Some G243 A-NPN fell G4098 V-2AAI-3S upon G1909 PREP stony places G4075 A-APN , where G3699 ADV they had G2192 V-IAI-3S not G3756 PRT-N much G4183 A-ASF earth G1093 N-ASF : and G2532 CONJ forthwith G2112 ADV they sprung up G1816 V-AAI-3S , because they G3588 T-ASN had G2192 V-PAN no G3361 PRT-N deepness G899 N-ASN of earth G1093 N-GSF :
  • YLT

    and others fell upon the rocky places, where they had not much earth, and immediately they sprang forth, through not having depth of earth,
  • ASV

    and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
  • WEB

    Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth.
  • NASB

    Some fell on rocky ground, where it had little soil. It sprang up at once because the soil was not deep,
  • ESV

    Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,
  • RV

    and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth:
  • RSV

    Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,
  • NKJV

    "Some fell on stony places, where they did not have much earth; and they immediately sprang up because they had no depth of earth.
  • MKJV

    Some fell on stony places, where they did not have much earth. And they sprang up immediately, because they had no deepness of earth.
  • AKJV

    Some fell on stony places, where they had not much earth: and immediately they sprung up, because they had no deepness of earth:
  • NRSV

    Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and they sprang up quickly, since they had no depth of soil.
  • NIV

    Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
  • NIRV

    Some seed fell on rocky places, where there wasn't much soil. The plants came up quickly, because the soil wasn't deep.
  • NLT

    Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The seeds sprouted quickly because the soil was shallow.
  • MSG

    Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn't put down roots,
  • GNB

    Some of it fell on rocky ground, where there was little soil. The seeds soon sprouted, because the soil wasn't deep.
  • NET

    Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.
  • ERVEN

    Other seed fell on rocky ground, where there was not enough dirt. It grew very fast there, because the soil was not deep.
మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 58
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References