పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఆమోసు
TEV
17. ద్రాక్షతోటలన్నిటిలో రోదనము వినబడును.

ERVTE
17. ద్రాక్షా తోటలన్నిటిలో ప్రజలు విలపిస్తారు. ఎందుకనగా నేను అటుగా వెళ్లి మిమ్మల్ని శిక్షిస్తాను.” యెహోవా ఆ విషయాలు చెప్పాడు.

IRVTE
17. ద్రాక్షతోటలన్నిటిలో ఏడుపు తీవ్రంగా ఉంటుంది. ఎందుకంటే నేను మీ మధ్యగా వెళతాను.”



KJV
17. And in all vineyards [shall be] wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.

AMP
17. And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.

KJVP
17. And in all H3605 WB-CMS vineyards H3754 [ shall ] [ be ] wailing H4553 : for H3588 CONJ I will pass H5674 through H7130 thee , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
17. And in all vineyards [is] lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.

ASV
17. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.

WEB
17. In all vineyards there will be wailing; For I will pass through the midst of you," says Yahweh.

NASB
17. And in every vineyard there shall be lamentation when I pass through your midst, says the LORD.

ESV
17. and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.

RV
17. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through the midst of thee, saith the LORD.

RSV
17. and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you," says the LORD.

NKJV
17. In all vineyards [there shall be] wailing, For I will pass through you," Says the LORD.

MKJV
17. And there shall be wailing in all vineyards; for I will pass through you, says Jehovah.

AKJV
17. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, said the LORD.

NRSV
17. in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the LORD.

NIV
17. There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.

NIRV
17. Workers will cry in all of the vineyards. That is because I will punish you," says the Lord.

NLT
17. There will be wailing in every vineyard, for I will destroy them all," says the LORD.

MSG
17. I want to hear it loud and clear when I make my visit." GOD's Decree.

GNB
17. There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you." The LORD has spoken.

NET
17. In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.

ERVEN
17. People will be crying in the vineyards, because I will pass through and punish you." This is what the Lord said.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 27
  • ద్రాక్షతోటలన్నిటిలో రోదనము వినబడును.
  • ERVTE

    ద్రాక్షా తోటలన్నిటిలో ప్రజలు విలపిస్తారు. ఎందుకనగా నేను అటుగా వెళ్లి మిమ్మల్ని శిక్షిస్తాను.” యెహోవా ఆ విషయాలు చెప్పాడు.
  • IRVTE

    ద్రాక్షతోటలన్నిటిలో ఏడుపు తీవ్రంగా ఉంటుంది. ఎందుకంటే నేను మీ మధ్యగా వెళతాను.”
  • KJV

    And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
  • AMP

    And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.
  • KJVP

    And in all H3605 WB-CMS vineyards H3754 shall be wailing H4553 : for H3588 CONJ I will pass H5674 through H7130 thee , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And in all vineyards is lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.
  • ASV

    And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
  • WEB

    In all vineyards there will be wailing; For I will pass through the midst of you," says Yahweh.
  • NASB

    And in every vineyard there shall be lamentation when I pass through your midst, says the LORD.
  • ESV

    and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.
  • RV

    And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through the midst of thee, saith the LORD.
  • RSV

    and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you," says the LORD.
  • NKJV

    In all vineyards there shall be wailing, For I will pass through you," Says the LORD.
  • MKJV

    And there shall be wailing in all vineyards; for I will pass through you, says Jehovah.
  • AKJV

    And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, said the LORD.
  • NRSV

    in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the LORD.
  • NIV

    There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.
  • NIRV

    Workers will cry in all of the vineyards. That is because I will punish you," says the Lord.
  • NLT

    There will be wailing in every vineyard, for I will destroy them all," says the LORD.
  • MSG

    I want to hear it loud and clear when I make my visit." GOD's Decree.
  • GNB

    There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you." The LORD has spoken.
  • NET

    In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.
  • ERVEN

    People will be crying in the vineyards, because I will pass through and punish you." This is what the Lord said.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References