పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
26. చూడుడి; నేడు నేను మీ యెదుట దీవెనను శాపమును పెట్టుచున్నాను.

ERVTE
26. “ఈ వేళ నేను మిమ్మల్ని ఒక ఆశీర్వాదమోలేక ఒక శాపమో కోరుకోనిస్తున్నాను.

IRVTE
26. చూడండి, ఈ రోజు నేను మీ ఎదుట దీవెననూ శాపాన్నీ ఉంచుతున్నాను.



KJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

AMP
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse--

KJVP
26. Behold H7200 VQI2MS , I H595 PPRO-1MS set H5414 VQPMS before H6440 you this day H3117 D-AMS a blessing H1293 and a curse H7045 ;

YLT
26. `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:

ASV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

WEB
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

NASB
26. "I set before you here, this day, a blessing and a curse:

ESV
26. "See, I am setting before you today a blessing and a curse:

RV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

RSV
26. "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:

NKJV
26. " Behold, I set before you today a blessing and a curse:

MKJV
26. Behold, I set before you today a blessing and a curse:

AKJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;

NRSV
26. See, I am setting before you today a blessing and a curse:

NIV
26. See, I am setting before you today a blessing and a curse--

NIRV
26. Listen to me. I'm setting a blessing and a curse in front of you today.

NLT
26. "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!

MSG
26. I've brought you today to the crossroads of Blessing and Curse.

GNB
26. "Today I am giving you the choice between a blessing and a curse---

NET
26. Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:

ERVEN
26. "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.



మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 32
  • చూడుడి; నేడు నేను మీ యెదుట దీవెనను శాపమును పెట్టుచున్నాను.
  • ERVTE

    “ఈ వేళ నేను మిమ్మల్ని ఒక ఆశీర్వాదమోలేక ఒక శాపమో కోరుకోనిస్తున్నాను.
  • IRVTE

    చూడండి, ఈ రోజు నేను మీ ఎదుట దీవెననూ శాపాన్నీ ఉంచుతున్నాను.
  • KJV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  • AMP

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse--
  • KJVP

    Behold H7200 VQI2MS , I H595 PPRO-1MS set H5414 VQPMS before H6440 you this day H3117 D-AMS a blessing H1293 and a curse H7045 ;
  • YLT

    `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:
  • ASV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • WEB

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • NASB

    "I set before you here, this day, a blessing and a curse:
  • ESV

    "See, I am setting before you today a blessing and a curse:
  • RV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  • RSV

    "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
  • NKJV

    " Behold, I set before you today a blessing and a curse:
  • MKJV

    Behold, I set before you today a blessing and a curse:
  • AKJV

    Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
  • NRSV

    See, I am setting before you today a blessing and a curse:
  • NIV

    See, I am setting before you today a blessing and a curse--
  • NIRV

    Listen to me. I'm setting a blessing and a curse in front of you today.
  • NLT

    "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
  • MSG

    I've brought you today to the crossroads of Blessing and Curse.
  • GNB

    "Today I am giving you the choice between a blessing and a curse---
  • NET

    Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:
  • ERVEN

    "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 32
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References