TEV
26. చూడుడి; నేడు నేను మీ యెదుట దీవెనను శాపమును పెట్టుచున్నాను.
ERVTE
26. “ఈ వేళ నేను మిమ్మల్ని ఒక ఆశీర్వాదమోలేక ఒక శాపమో కోరుకోనిస్తున్నాను.
IRVTE
26. చూడండి, ఈ రోజు నేను మీ ఎదుట దీవెననూ శాపాన్నీ ఉంచుతున్నాను.
KJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
AMP
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse--
KJVP
26. Behold H7200 VQI2MS , I H595 PPRO-1MS set H5414 VQPMS before H6440 you this day H3117 D-AMS a blessing H1293 and a curse H7045 ;
YLT
26. `See, I am setting before you to-day a blessing and a reviling:
ASV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
WEB
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
NASB
26. "I set before you here, this day, a blessing and a curse:
ESV
26. "See, I am setting before you today a blessing and a curse:
RV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
RSV
26. "Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
NKJV
26. " Behold, I set before you today a blessing and a curse:
MKJV
26. Behold, I set before you today a blessing and a curse:
AKJV
26. Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
NRSV
26. See, I am setting before you today a blessing and a curse:
NIV
26. See, I am setting before you today a blessing and a curse--
NIRV
26. Listen to me. I'm setting a blessing and a curse in front of you today.
NLT
26. "Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
MSG
26. I've brought you today to the crossroads of Blessing and Curse.
GNB
26. "Today I am giving you the choice between a blessing and a curse---
NET
26. Take note— I am setting before you today a blessing and a curse:
ERVEN
26. "Today I am giving you a choice. You may choose the blessing or the curse.