TEV
10. చనిపోయినవానిగూర్చి యేడవవద్దు, వానిగూర్చి అంగ లార్చవద్దు; వెళ్లిపోవుచున్నవానిగూర్చి బహు రోదనము చేయుడి. వాడు ఇకను తిరిగి రాడు, తన జన్మభూమిని చూడడు.
ERVTE
10. చనిపోయిన రాజు కొరకు దుఃఖించవద్దు. [*చనిపోయిన … దుఃఖించవద్దు క్రీ. పూ. 609 లో ఈజిప్టీయులతో జరిగిన యుద్ధంలో చనిపోయిన రాజు యోషీయా అని యిక్కడ అర్థం.] అతని కొరకు విచారించవద్దు. కాని ఇక్కడ నుండి వెళ్లి పోయే రాజు కొరకు మిక్కిలిగా దుఃఖించండి. [†వెళ్లి పోయే … దుఃఖించండి అనగా యోషీయా కుమారుడైన యెహోయాహాజు యోషీయా చనిపోయిన పిమ్మట యూదాకు రాజైనాడు. ఇతనినే షల్లూము అని పిలుస్తారు. ఈజిప్టు రాజైన నెకో అనునతను యోషీయాను ఓడించాడు. పిమ్మట నెకోరాజు యెహోయాహాజును రాచరికాన్నుండి తొలగించి ఈజిప్టుకు బందీగా తీసికొనిపోయాడు.] అతని కొరకు దుఃఖించండి; ఎందువల్లనంటే అతడు మరి తిరిగి రాడు. యెహోయాహాజు తన మాతృ భూమిని మరల చూడడు.
IRVTE
10. చనిపోయిన వాళ్ళను గురించి ఏడవవద్దు, వాళ్ళ గురించి అంగలార్చవద్దు. బందీలుగా వెళ్లిపోతున్నవాళ్ళ గురించి మీరు తప్పకుండా ఏడవాలి. ఎందుకంటే వాళ్ళు ఇక ఎన్నటికీ తిరిగిరారు. తమ జన్మభూమిని ఇక చూడరు.
KJV
AMP
KJVP
YLT
ASV
WEB
NASB
ESV
RV
RSV
NKJV
MKJV
AKJV
NRSV
NIV
NIRV
NLT
MSG
GNB
NET
ERVEN