పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
రోమీయులకు
TEV
12. కాబట్టి ధర్మశాస్త్రము పరిశుద్ధ మైనది, ఆజ్ఞకూడ పరిశుద్ధమైనదియు నీతిగలదియు ఉత్తమ మైనదియునై యున్నది.

ERVTE
12. సరే! మరి, ధర్మశాస్త్రం పవిత్రమైంది. ధర్మశాస్త్రంలో ఉన్న ప్రతీ ఆజ్ఞ పవిత్రమైంది. దానిలో నీతి, మంచితనము ఉన్నాయి.

IRVTE
12. కాబట్టి ధర్మశాస్త్రం పవిత్రం. ఆజ్ఞ కూడా పవిత్రం, నీతివంతం, ఉత్తమం.



KJV
12. Wherefore the law [is] holy, and the commandment holy, and just, and good.

AMP
12. The Law therefore is holy, and [each] commandment is holy and just and good.

KJVP
12. Wherefore G5620 CONJ the G3588 T-NSM law G3551 N-NSM [ is ] holy G40 A-NSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF holy G40 A-NSF , and G2532 CONJ just G1342 A-NSF , and G2532 CONJ good G18 A-NSF .

YLT
12. so that the law, indeed, [is] holy, and the command holy, and righteous, and good.

ASV
12. So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

WEB
12. Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

NASB
12. So then the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

ESV
12. So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

RV
12. So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.

RSV
12. So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.

NKJV
12. Therefore the law [is] holy, and the commandment holy and just and good.

MKJV
12. So indeed the Law is holy, and the commandment is holy and just and good.

AKJV
12. Why the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.

NRSV
12. So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.

NIV
12. So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.

NIRV
12. So the law is holy. The commandment also is holy and right and good.

NLT
12. But still, the law itself is holy, and its commands are holy and right and good.

MSG
12. But the law code itself is God's good and common sense, each command sane and holy counsel.

GNB
12. So then, the Law itself is holy, and the commandment is holy, right, and good.

NET
12. So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.

ERVEN
12. Now the law is holy, and the command is holy and right and good.



మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 25
  • కాబట్టి ధర్మశాస్త్రము పరిశుద్ధ మైనది, ఆజ్ఞకూడ పరిశుద్ధమైనదియు నీతిగలదియు ఉత్తమ మైనదియునై యున్నది.
  • ERVTE

    సరే! మరి, ధర్మశాస్త్రం పవిత్రమైంది. ధర్మశాస్త్రంలో ఉన్న ప్రతీ ఆజ్ఞ పవిత్రమైంది. దానిలో నీతి, మంచితనము ఉన్నాయి.
  • IRVTE

    కాబట్టి ధర్మశాస్త్రం పవిత్రం. ఆజ్ఞ కూడా పవిత్రం, నీతివంతం, ఉత్తమం.
  • KJV

    Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
  • AMP

    The Law therefore is holy, and each commandment is holy and just and good.
  • KJVP

    Wherefore G5620 CONJ the G3588 T-NSM law G3551 N-NSM is holy G40 A-NSM , and G2532 CONJ the G3588 T-NSF commandment G1785 N-NSF holy G40 A-NSF , and G2532 CONJ just G1342 A-NSF , and G2532 CONJ good G18 A-NSF .
  • YLT

    so that the law, indeed, is holy, and the command holy, and righteous, and good.
  • ASV

    So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.
  • WEB

    Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.
  • NASB

    So then the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • ESV

    So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • RV

    So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good.
  • RSV

    So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
  • NKJV

    Therefore the law is holy, and the commandment holy and just and good.
  • MKJV

    So indeed the Law is holy, and the commandment is holy and just and good.
  • AKJV

    Why the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
  • NRSV

    So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
  • NIV

    So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.
  • NIRV

    So the law is holy. The commandment also is holy and right and good.
  • NLT

    But still, the law itself is holy, and its commands are holy and right and good.
  • MSG

    But the law code itself is God's good and common sense, each command sane and holy counsel.
  • GNB

    So then, the Law itself is holy, and the commandment is holy, right, and good.
  • NET

    So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.
  • ERVEN

    Now the law is holy, and the command is holy and right and good.
మొత్తం 25 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 25
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References