పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
తీతుకు
TEV
6. అటువలెనే స్వస్థబుద్దిగలవారై యుండవలెనని ¸°వనపురుషులను హెచ్చరించుము.

ERVTE
6. అదే విధంగా మనోనిగ్రహం కలిగి ఉండుమని యువకులకు భోధించు.

IRVTE
6. అలానే మనసు అదుపులో ఉంచుకోవాలని యువకులను హెచ్చరించు.



KJV
6. Young men likewise exhort to be sober minded.

AMP
6. In a similar way, urge the younger men to be self-restrained and to behave prudently [taking life seriously].

KJVP
6. Young men G3501 A-APM-C likewise G5615 ADV exhort G3870 V-PAM-2S to be sober minded G4993 V-PAN .

YLT
6. The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;

ASV
6. the younger men likewise exhort to be sober-minded:

WEB
6. Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;

NASB
6. Urge the younger men, similarly, to control themselves,

ESV
6. Likewise, urge the younger men to be self-controlled.

RV
6. the younger men likewise exhort to be soberminded:

RSV
6. Likewise urge the younger men to control themselves.

NKJV
6. Likewise exhort the young men to be sober-minded,

MKJV
6. Likewise exhort the young men to be discreet;

AKJV
6. Young men likewise exhort to be sober minded.

NRSV
6. Likewise, urge the younger men to be self-controlled.

NIV
6. Similarly, encourage the young men to be self-controlled.

NIRV
6. In the same way, help the young men to control themselves.

NLT
6. In the same way, encourage the young men to live wisely.

MSG
6. Also, guide the young men to live disciplined lives.

GNB
6. In the same way urge the young men to be self-controlled.

NET
6. Encourage younger men likewise to be self-controlled,

ERVEN
6. In the same way, tell the young men to be wise.



మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • అటువలెనే స్వస్థబుద్దిగలవారై యుండవలెనని ¸°వనపురుషులను హెచ్చరించుము.
  • ERVTE

    అదే విధంగా మనోనిగ్రహం కలిగి ఉండుమని యువకులకు భోధించు.
  • IRVTE

    అలానే మనసు అదుపులో ఉంచుకోవాలని యువకులను హెచ్చరించు.
  • KJV

    Young men likewise exhort to be sober minded.
  • AMP

    In a similar way, urge the younger men to be self-restrained and to behave prudently taking life seriously.
  • KJVP

    Young men G3501 A-APM-C likewise G5615 ADV exhort G3870 V-PAM-2S to be sober minded G4993 V-PAN .
  • YLT

    The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
  • ASV

    the younger men likewise exhort to be sober-minded:
  • WEB

    Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;
  • NASB

    Urge the younger men, similarly, to control themselves,
  • ESV

    Likewise, urge the younger men to be self-controlled.
  • RV

    the younger men likewise exhort to be soberminded:
  • RSV

    Likewise urge the younger men to control themselves.
  • NKJV

    Likewise exhort the young men to be sober-minded,
  • MKJV

    Likewise exhort the young men to be discreet;
  • AKJV

    Young men likewise exhort to be sober minded.
  • NRSV

    Likewise, urge the younger men to be self-controlled.
  • NIV

    Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
  • NIRV

    In the same way, help the young men to control themselves.
  • NLT

    In the same way, encourage the young men to live wisely.
  • MSG

    Also, guide the young men to live disciplined lives.
  • GNB

    In the same way urge the young men to be self-controlled.
  • NET

    Encourage younger men likewise to be self-controlled,
  • ERVEN

    In the same way, tell the young men to be wise.
మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References