పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
10. కెరూబుమీద ఎక్కి ఆయన యెగిరి వచ్చెను గాలి రెక్కలమీద ప్రత్యక్షమాయెను.

ERVTE
10. ఎగిరే కెరూబులు మీద ఆయన స్వారీ చేశాడు. ఆయన గాలుల మీద పై కెగిరాడు.

IRVTE
10. కెరూబు మీద స్వారీ చేస్తూ ఆయన ఎగిరి వచ్చాడు. గాలి రెక్కల మీద ఆయన తేలి వచ్చాడు.



KJV
10. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.

AMP
10. And He rode upon a cherub [a storm] and flew [swiftly]; yes, He sped on with the wings of the wind.

KJVP
10. And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : yea , he did fly H1675 upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .

YLT
10. And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.

ASV
10. And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.

WEB
10. He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.

NASB
10. He parted the heavens and came down, a dark cloud under his feet.

ESV
10. He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.

RV
10. And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind.

RSV
10. He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.

NKJV
10. And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.

MKJV
10. And He rode on a cherub, and flew; yea, He soared on the wings of the wind.

AKJV
10. And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.

NRSV
10. He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.

NIV
10. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.

NIRV
10. He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.

NLT
10. Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.

MSG
10. He's riding a winged creature, swift on wind-wings.

GNB
10. He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.

NET
10. He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.

ERVEN
10. He flew across the sky, riding on a Cherub angel, racing on the wings of the wind.



మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 50
  • కెరూబుమీద ఎక్కి ఆయన యెగిరి వచ్చెను గాలి రెక్కలమీద ప్రత్యక్షమాయెను.
  • ERVTE

    ఎగిరే కెరూబులు మీద ఆయన స్వారీ చేశాడు. ఆయన గాలుల మీద పై కెగిరాడు.
  • IRVTE

    కెరూబు మీద స్వారీ చేస్తూ ఆయన ఎగిరి వచ్చాడు. గాలి రెక్కల మీద ఆయన తేలి వచ్చాడు.
  • KJV

    And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.
  • AMP

    And He rode upon a cherub a storm and flew swiftly; yes, He sped on with the wings of the wind.
  • KJVP

    And he rode H7392 upon H5921 PREP a cherub H3742 , and did fly H5774 : yea , he did fly H1675 upon H5921 PREP the wings H3671 of the wind H7307 NMS .
  • YLT

    And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
  • ASV

    And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.
  • WEB

    He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
  • NASB

    He parted the heavens and came down, a dark cloud under his feet.
  • ESV

    He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind.
  • RV

    And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind.
  • RSV

    He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
  • NKJV

    And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.
  • MKJV

    And He rode on a cherub, and flew; yea, He soared on the wings of the wind.
  • AKJV

    And he rode on a cherub, and did fly: yes, he did fly on the wings of the wind.
  • NRSV

    He rode on a cherub, and flew; he came swiftly upon the wings of the wind.
  • NIV

    He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
  • NIRV

    He got on the cherubim and flew. The wings of the wind lifted him up.
  • NLT

    Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.
  • MSG

    He's riding a winged creature, swift on wind-wings.
  • GNB

    He flew swiftly on his winged creature; he traveled on the wings of the wind.
  • NET

    He mounted a winged angel and flew; he glided on the wings of the wind.
  • ERVEN

    He flew across the sky, riding on a Cherub angel, racing on the wings of the wind.
మొత్తం 50 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 50
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References