పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
2. నా దేవా, నీయందు నమి్మక యుంచియున్నాను నన్ను సిగ్గుపడనియ్యకుము నా శత్రువులను నన్నుగూర్చి ఉత్సహింప నియ్యకుము

ERVTE
2. నా దేవా, నేను నిన్ను నమ్ముకొంటున్నాను. నేను నిరాశచెందను. నాశత్రువులు నన్ను చూచినవ్వరు.

IRVTE
2. నా దేవా, నీలో నా నమ్మకం ఉంచాను. నన్ను సిగ్గుపడనివ్వకు. నా మీద నా శత్రువులకు జయోత్సాహం కలగనివ్వకు.



KJV
2. O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

AMP
2. O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or [my hope in You] be disappointed; let not my enemies triumph over me.

KJVP
2. O my God H430 , I trust H982 in thee : let me not H408 NPAR be ashamed H954 , let not H408 NPAR mine enemies H341 triumph H5970 over me .

YLT
2. My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.

ASV
2. O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.

WEB
2. My God, I have trusted in you, Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.

NASB
2. to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.

ESV
2. O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.

RV
2. O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.

RSV
2. O my God, in thee I trust, let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.

NKJV
2. O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.

MKJV
2. O my God, I trust in You; do not let me be ashamed, let not my enemies triumph over me.

AKJV
2. O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

NRSV
2. O my God, in you I trust; do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.

NIV
2. in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.

NIRV
2. My God, I trust in you. Don't let me be put to shame. Don't let my enemies win the battle over me.

NLT
2. I trust in you, my God! Do not let me be disgraced, or let my enemies rejoice in my defeat.

MSG
2. I'm looking to you, GOD; No hangdog skulking for me.

GNB
2. in you, my God, I trust. Save me from the shame of defeat; don't let my enemies gloat over me!

NET
2. My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me!

ERVEN
2. I trust in you, my God, and I will not be disappointed. My enemies will not laugh at me.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 22
  • నా దేవా, నీయందు నమి్మక యుంచియున్నాను నన్ను సిగ్గుపడనియ్యకుము నా శత్రువులను నన్నుగూర్చి ఉత్సహింప నియ్యకుము
  • ERVTE

    నా దేవా, నేను నిన్ను నమ్ముకొంటున్నాను. నేను నిరాశచెందను. నాశత్రువులు నన్ను చూచినవ్వరు.
  • IRVTE

    నా దేవా, నీలో నా నమ్మకం ఉంచాను. నన్ను సిగ్గుపడనివ్వకు. నా మీద నా శత్రువులకు జయోత్సాహం కలగనివ్వకు.
  • KJV

    O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
  • AMP

    O my God, I trust, lean on, rely on, and am confident in You. Let me not be put to shame or my hope in You be disappointed; let not my enemies triumph over me.
  • KJVP

    O my God H430 , I trust H982 in thee : let me not H408 NPAR be ashamed H954 , let not H408 NPAR mine enemies H341 triumph H5970 over me .
  • YLT

    My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
  • ASV

    O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
  • WEB

    My God, I have trusted in you, Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.
  • NASB

    to my God. In you I trust; do not let me be disgraced; do not let my enemies gloat over me.
  • ESV

    O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.
  • RV

    O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.
  • RSV

    O my God, in thee I trust, let me not be put to shame; let not my enemies exult over me.
  • NKJV

    O my God, I trust in You; Let me not be ashamed; Let not my enemies triumph over me.
  • MKJV

    O my God, I trust in You; do not let me be ashamed, let not my enemies triumph over me.
  • AKJV

    O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
  • NRSV

    O my God, in you I trust; do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
  • NIV

    in you I trust, O my God. Do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.
  • NIRV

    My God, I trust in you. Don't let me be put to shame. Don't let my enemies win the battle over me.
  • NLT

    I trust in you, my God! Do not let me be disgraced, or let my enemies rejoice in my defeat.
  • MSG

    I'm looking to you, GOD; No hangdog skulking for me.
  • GNB

    in you, my God, I trust. Save me from the shame of defeat; don't let my enemies gloat over me!
  • NET

    My God, I trust in you. Please do not let me be humiliated; do not let my enemies triumphantly rejoice over me!
  • ERVEN

    I trust in you, my God, and I will not be disappointed. My enemies will not laugh at me.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References