పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము
TEV
27. యుద్ధములలో పట్టుకొని ప్రతిష్ఠించిన కొల్లసొమ్ము ఉన్న బొక్కసములకు షెలోమీతును వాని సహోదరులును కావలి కాయువారైరి.

ERVTE
27. వారు యుద్ధాలలో శత్రువుల నుండి తీసుకొన్న వస్తువులలో కొన్నింటిని కూడ విరాళంగా ఇచ్చారు. వాటన్నిటినీ వారు యెహోవా ఆలయ నిర్మాణంలో వినియోగించటానికి ఇచ్చారు.

IRVTE
27. యెహోవా మందిరం మరమ్మతు పనుల కోసం యుద్ధాల్లో పట్టుకున్న కొల్లసొమ్ము కొంత భాగాన్ని వీరు సమర్పించారు.



KJV
27. Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.

AMP
27. From spoil won in battles they dedicated gifts to maintain the house of the Lord.

KJVP
27. Out of H4480 PREP the spoils H7998 won in H4480 PREP battles H4421 did they dedicate H6942 to maintain H2388 the house H1004 of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
27. from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;

ASV
27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.

WEB
27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.

NASB
27. from the booty they had taken in the wars, for the enhancement of the house of the LORD.

ESV
27. From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.

RV
27. Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.

RSV
27. From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.

NKJV
27. Some of the spoils won in battles they dedicated to maintain the house of the LORD.

MKJV
27. They dedicated part of the spoils won in battles, to maintain the house of Jehovah,

AKJV
27. Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.

NRSV
27. From booty won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.

NIV
27. Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the LORD.

NIRV
27. Some of the goods that had been taken in battle were set apart to repair the Lord's temple.

NLT
27. These men dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the LORD.

MSG
27. They dedicated the plunder that they had gotten in war to the work of the worship of GOD.

GNB
27. They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple.

NET
27. They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the LORD's temple.

ERVEN
27. They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used in building the Lord's Temple.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 32
  • యుద్ధములలో పట్టుకొని ప్రతిష్ఠించిన కొల్లసొమ్ము ఉన్న బొక్కసములకు షెలోమీతును వాని సహోదరులును కావలి కాయువారైరి.
  • ERVTE

    వారు యుద్ధాలలో శత్రువుల నుండి తీసుకొన్న వస్తువులలో కొన్నింటిని కూడ విరాళంగా ఇచ్చారు. వాటన్నిటినీ వారు యెహోవా ఆలయ నిర్మాణంలో వినియోగించటానికి ఇచ్చారు.
  • IRVTE

    యెహోవా మందిరం మరమ్మతు పనుల కోసం యుద్ధాల్లో పట్టుకున్న కొల్లసొమ్ము కొంత భాగాన్ని వీరు సమర్పించారు.
  • KJV

    Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
  • AMP

    From spoil won in battles they dedicated gifts to maintain the house of the Lord.
  • KJVP

    Out of H4480 PREP the spoils H7998 won in H4480 PREP battles H4421 did they dedicate H6942 to maintain H2388 the house H1004 of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    from the battles, even from the spoil they sanctified to strengthen the house of Jehovah;
  • ASV

    Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Jehovah.
  • WEB

    Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of Yahweh.
  • NASB

    from the booty they had taken in the wars, for the enhancement of the house of the LORD.
  • ESV

    From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
  • RV

    Out of the spoil won in battles did they dedicate to repair the house of the LORD.
  • RSV

    From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
  • NKJV

    Some of the spoils won in battles they dedicated to maintain the house of the LORD.
  • MKJV

    They dedicated part of the spoils won in battles, to maintain the house of Jehovah,
  • AKJV

    Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.
  • NRSV

    From booty won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of the LORD.
  • NIV

    Some of the plunder taken in battle they dedicated for the repair of the temple of the LORD.
  • NIRV

    Some of the goods that had been taken in battle were set apart to repair the Lord's temple.
  • NLT

    These men dedicated some of the plunder they had gained in battle to maintain the house of the LORD.
  • MSG

    They dedicated the plunder that they had gotten in war to the work of the worship of GOD.
  • GNB

    They took some of the loot they captured in battle and dedicated it for use in the Temple.
  • NET

    They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the LORD's temple.
  • ERVEN

    They gave some of the things taken in wars. They gave these things to be used in building the Lord's Temple.
మొత్తం 32 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References