పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
అపొస్తలుల కార్యములు
TEV
5. మరియు కిలికియకును పంఫూలియకును ఎదురుగా ఉన్న సముద్రము దాటి లుకియలో ఉన్న మూరకు చేరితివిు.

ERVTE
5. కిలికియ, పంపూలియల దగ్గర ఉన్న సముద్రం మీద ప్రయాణం చేస్తూ “లుకియ” ప్రాంతంలో ఉన్న “మూర” అనే పట్టణాన్ని చేరుకున్నాము.

IRVTE
5. తరువాత కిలికియకు పంఫూలియకు ఎదురుగా ఉన్న సముద్రం దాటి లుకియ పట్టణమైన మురకు చేరాం.



KJV
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.

AMP
5. And when we had sailed over [the whole length] of sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.

KJVP
5. And G5037 PRT when we had sailed over G1277 V-AAP-NPM the G3588 T-ASN sea G3989 N-ASN of G3588 T-ASF Cilicia G2791 N-ASF and G2532 CONJ Pamphylia G3828 N-ASF , we came G2718 V-2AAI-1P to G1519 PREP Myra G3460 N-APN , [ a ] [ city ] of Lycia G3073 N-GSF .

YLT
5. and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,

ASV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

WEB
5. When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

NASB
5. and crossing the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia.

ESV
5. And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

RV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, {cf15i a city} of Lycia.

RSV
5. And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

NKJV
5. And when we had sailed over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, [a city] of Lycia.

MKJV
5. And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.

AKJV
5. And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

NRSV
5. After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.

NIV
5. When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.

NIRV
5. We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia. Then we landed at Myra in Lycia.

NLT
5. Keeping to the open sea, we passed along the coast of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia.

MSG
5. and then along the coast westward to the port of Myra.

GNB
5. We crossed over the sea off Cilicia and Pamphylia and came to Myra in Lycia.

NET
5. After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.

ERVEN
5. We went across the sea by Cilicia and Pamphylia. Then we came to the city of Myra in Lycia.



మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 44
  • మరియు కిలికియకును పంఫూలియకును ఎదురుగా ఉన్న సముద్రము దాటి లుకియలో ఉన్న మూరకు చేరితివిు.
  • ERVTE

    కిలికియ, పంపూలియల దగ్గర ఉన్న సముద్రం మీద ప్రయాణం చేస్తూ “లుకియ” ప్రాంతంలో ఉన్న “మూర” అనే పట్టణాన్ని చేరుకున్నాము.
  • IRVTE

    తరువాత కిలికియకు పంఫూలియకు ఎదురుగా ఉన్న సముద్రం దాటి లుకియ పట్టణమైన మురకు చేరాం.
  • KJV

    And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • AMP

    And when we had sailed over the whole length of sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we reached Myra in Lycia.
  • KJVP

    And G5037 PRT when we had sailed over G1277 V-AAP-NPM the G3588 T-ASN sea G3989 N-ASN of G3588 T-ASF Cilicia G2791 N-ASF and G2532 CONJ Pamphylia G3828 N-ASF , we came G2718 V-2AAI-1P to G1519 PREP Myra G3460 N-APN , a city of Lycia G3073 N-GSF .
  • YLT

    and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,
  • ASV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • WEB

    When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • NASB

    and crossing the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia we came to Myra in Lycia.
  • ESV

    And when we had sailed across the open sea along the coast of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • RV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, {cf15i a city} of Lycia.
  • RSV

    And when we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • NKJV

    And when we had sailed over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • MKJV

    And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.
  • AKJV

    And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
  • NRSV

    After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia.
  • NIV

    When we had sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia, we landed at Myra in Lycia.
  • NIRV

    We sailed across the open sea off the coast of Cilicia and Pamphylia. Then we landed at Myra in Lycia.
  • NLT

    Keeping to the open sea, we passed along the coast of Cilicia and Pamphylia, landing at Myra, in the province of Lycia.
  • MSG

    and then along the coast westward to the port of Myra.
  • GNB

    We crossed over the sea off Cilicia and Pamphylia and came to Myra in Lycia.
  • NET

    After we had sailed across the open sea off Cilicia and Pamphylia, we put in at Myra in Lycia.
  • ERVEN

    We went across the sea by Cilicia and Pamphylia. Then we came to the city of Myra in Lycia.
మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 5 / 44
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References