పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దానియేలు
TEV
12. అతిక్రమము జరిగినందున అనుదిన బలిని నిలుపు చేయుటకై యొక సేన అతనికియ్య బడెను. అతడు సత్యమును వ్యర్థపరచి ఇష్టాను సారముగా జరిగించుచు అభివృద్ధి నొందెను.

ERVTE
12. తిరుగుబాటు జరిగినందున (పరిశుద్ధుల) సైన్యం మరియు అనుదిన బలి దాని వశం చేయ బడ్డాయి. సత్యం నేలకు అణచి వేయబడింది. చేసిన ప్రతి దానిలో అది బాగా అభివృద్ధి చెందింది.

IRVTE
12. తిరుగుబాటు మూలంగా ఆ మేకపోతు కొమ్ముకు ఒక సేన ఇవ్వడం జరిగింది. అతడు సత్యాన్ని నేలపాలు చేసి ఇష్టానుసారంగా జరిగిస్తూ వర్థిల్లాడు.



KJV
12. And an host was given [him] against the daily [sacrifice] by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.

AMP
12. And the host [the chosen people] was given [to the wicked horn] together with the continual burnt offering because of the transgression [of God's people--their abounding irreverence, ungodliness, and lack of piety]. And righteousness and truth were cast down to the ground, and it [the wicked horn] accomplished this [by divine permission] and prospered.

KJVP
12. And a host H6635 W-NMS was given H5414 [ him ] against H5921 PREP the daily H8548 [ sacrifice ] by reason of transgression H6588 , and it cast down H7993 the truth H571 CFS to the ground H776 NFS-3FS ; and it practiced H6213 , and prospered H6743 .

YLT
12. And the host is given up, with the continual [sacrifice], through transgression, and it throweth down truth to the earth, and it hath worked, and prospered.

ASV
12. And the host was given over to it together with the continual burnt-offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

WEB
12. The host was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.

NASB
12. as well as the host, while sin replaced the daily sacrifice. It cast truth to the ground, and was succeeding in its undertaking.

ESV
12. And a host will be given over to it together with the regular burnt offering because of transgression, and it will throw truth to the ground, and it will act and prosper.

RV
12. And the host was given over {cf15i to it} together with the continual {cf15i burnt offering} through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did {cf15i its pleasure} and prospered.

RSV
12. And the host was given over to it together with the continual burnt offering through transgression; and truth was cast down to the ground, and the horn acted and prospered.

NKJV
12. Because of transgression, an army was given over [to the horn] to oppose the daily [sacrifices;] and he cast truth down to the ground. He did [all this] and prospered.

MKJV
12. And an army was given to him against the daily sacrifice because of transgression, and it cast the truth to the ground. And it worked and succeeded.

AKJV
12. And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practiced, and prospered.

NRSV
12. Because of wickedness, the host was given over to it together with the regular burnt offering; it cast truth to the ground, and kept prospering in what it did.

NIV
12. Because of rebellion, the host [of the saints] and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.

NIRV
12. Because many of God's people refused to obey him, they were handed over to the horn. The daily sacrifices were also given over to it. It was successful no matter what it did. And the true worship of God was thrown down to the ground.

NLT
12. The army of heaven was restrained from responding to this rebellion. So the daily sacrifice was halted, and truth was overthrown. The horn succeeded in everything it did.

MSG
12. As judgment against their sin, the holy people of God got the same treatment as the daily worship. The horn cast God's Truth aside. High-handed, it took over everything and everyone.

GNB
12. People sinned there instead of offering the proper daily sacrifices, and true religion was thrown to the ground. The horn was successful in everything it did.

NET
12. The army was given over, along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. It hurled truth to the ground and enjoyed success.

ERVEN
12. Because of this the daily sacrifices were stopped. Truth was thrown down to the ground. The little horn did these things and was very successful.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 27
  • అతిక్రమము జరిగినందున అనుదిన బలిని నిలుపు చేయుటకై యొక సేన అతనికియ్య బడెను. అతడు సత్యమును వ్యర్థపరచి ఇష్టాను సారముగా జరిగించుచు అభివృద్ధి నొందెను.
  • ERVTE

    తిరుగుబాటు జరిగినందున (పరిశుద్ధుల) సైన్యం మరియు అనుదిన బలి దాని వశం చేయ బడ్డాయి. సత్యం నేలకు అణచి వేయబడింది. చేసిన ప్రతి దానిలో అది బాగా అభివృద్ధి చెందింది.
  • IRVTE

    తిరుగుబాటు మూలంగా ఆ మేకపోతు కొమ్ముకు ఒక సేన ఇవ్వడం జరిగింది. అతడు సత్యాన్ని నేలపాలు చేసి ఇష్టానుసారంగా జరిగిస్తూ వర్థిల్లాడు.
  • KJV

    And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.
  • AMP

    And the host the chosen people was given to the wicked horn together with the continual burnt offering because of the transgression of God's people--their abounding irreverence, ungodliness, and lack of piety. And righteousness and truth were cast down to the ground, and it the wicked horn accomplished this by divine permission and prospered.
  • KJVP

    And a host H6635 W-NMS was given H5414 him against H5921 PREP the daily H8548 sacrifice by reason of transgression H6588 , and it cast down H7993 the truth H571 CFS to the ground H776 NFS-3FS ; and it practiced H6213 , and prospered H6743 .
  • YLT

    And the host is given up, with the continual sacrifice, through transgression, and it throweth down truth to the earth, and it hath worked, and prospered.
  • ASV

    And the host was given over to it together with the continual burnt-offering through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
  • WEB

    The host was given over to it together with the continual burnt offering through disobedience; and it cast down truth to the ground, and it did its pleasure and prospered.
  • NASB

    as well as the host, while sin replaced the daily sacrifice. It cast truth to the ground, and was succeeding in its undertaking.
  • ESV

    And a host will be given over to it together with the regular burnt offering because of transgression, and it will throw truth to the ground, and it will act and prosper.
  • RV

    And the host was given over {cf15i to it} together with the continual {cf15i burnt offering} through transgression; and it cast down truth to the ground, and it did {cf15i its pleasure} and prospered.
  • RSV

    And the host was given over to it together with the continual burnt offering through transgression; and truth was cast down to the ground, and the horn acted and prospered.
  • NKJV

    Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.
  • MKJV

    And an army was given to him against the daily sacrifice because of transgression, and it cast the truth to the ground. And it worked and succeeded.
  • AKJV

    And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practiced, and prospered.
  • NRSV

    Because of wickedness, the host was given over to it together with the regular burnt offering; it cast truth to the ground, and kept prospering in what it did.
  • NIV

    Because of rebellion, the host of the saints and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground.
  • NIRV

    Because many of God's people refused to obey him, they were handed over to the horn. The daily sacrifices were also given over to it. It was successful no matter what it did. And the true worship of God was thrown down to the ground.
  • NLT

    The army of heaven was restrained from responding to this rebellion. So the daily sacrifice was halted, and truth was overthrown. The horn succeeded in everything it did.
  • MSG

    As judgment against their sin, the holy people of God got the same treatment as the daily worship. The horn cast God's Truth aside. High-handed, it took over everything and everyone.
  • GNB

    People sinned there instead of offering the proper daily sacrifices, and true religion was thrown to the ground. The horn was successful in everything it did.
  • NET

    The army was given over, along with the daily sacrifice, in the course of his sinful rebellion. It hurled truth to the ground and enjoyed success.
  • ERVEN

    Because of this the daily sacrifices were stopped. Truth was thrown down to the ground. The little horn did these things and was very successful.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References