పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
17. రెండవ సంవత్సరమున మొదటి నెలలో మొదటి దినమున మందిరము నిలువబెట్టబడెను.

ERVTE
17. కనుక సరైన సమయంలో పవిత్రగుడారం నిలబెట్టబడింది. వారు ఈజిప్టు విడిచిన తర్వాత అది రెండవ సంవత్సరం మొదటి నెల మొదటి రోజు.

IRVTE
17. రెండవ సంవత్సరం మొదటి నెల మొదటి రోజున దైవ నివాస మందిరం నిలబెట్టాడు.



KJV
17. And it came to pass in the first month in the second year, on the first [day] of the month, [that] the tabernacle was reared up.

AMP
17. And on the first day of the first month in the second year the tabernacle was erected.

KJVP
17. And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the first H7223 month H2320 BD-NMS in the second H8145 D-ONUM year H8141 , on the first H259 B-NMS [ day ] of the month H2320 LD-NMS , [ that ] the tabernacle H4908 was reared up H6965 .

YLT
17. And it cometh to pass, in the first month, in the second year, in the first of the month, the tabernacle hath been raised up;

ASV
17. And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

WEB
17. It happened in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tent was raised up.

NASB
17. On the first day of the first month of the second year the Dwelling was erected.

ESV
17. In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.

RV
17. And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

RSV
17. And in the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.

NKJV
17. And it came to pass in the first month of the second year, on the first [day] of the month, [that] the tabernacle was raised up.

MKJV
17. And it was in the first month in the second year, on the first of the month, the tabernacle was reared up.

AKJV
17. And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

NRSV
17. In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was set up.

NIV
17. So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.

NIRV
17. So the holy tent was set up. It was the first day of the first month in the second year.

NLT
17. So the Tabernacle was set up on the first day of the first month of the second year.

MSG
17. On the first day of the first month of the second year, The Dwelling was set up.

GNB
17. So on the first day of the first month of the second year after they left Egypt, the Tent of the LORD's presence was set up.

NET
17. So the tabernacle was set up on the first day of the first month, in the second year.

ERVEN
17. So the Holy Tent was set up at the right time. It was the first day of the first month during the second year from the time they left Egypt.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 38
  • రెండవ సంవత్సరమున మొదటి నెలలో మొదటి దినమున మందిరము నిలువబెట్టబడెను.
  • ERVTE

    కనుక సరైన సమయంలో పవిత్రగుడారం నిలబెట్టబడింది. వారు ఈజిప్టు విడిచిన తర్వాత అది రెండవ సంవత్సరం మొదటి నెల మొదటి రోజు.
  • IRVTE

    రెండవ సంవత్సరం మొదటి నెల మొదటి రోజున దైవ నివాస మందిరం నిలబెట్టాడు.
  • KJV

    And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • AMP

    And on the first day of the first month in the second year the tabernacle was erected.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the first H7223 month H2320 BD-NMS in the second H8145 D-ONUM year H8141 , on the first H259 B-NMS day of the month H2320 LD-NMS , that the tabernacle H4908 was reared up H6965 .
  • YLT

    And it cometh to pass, in the first month, in the second year, in the first of the month, the tabernacle hath been raised up;
  • ASV

    And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • WEB

    It happened in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tent was raised up.
  • NASB

    On the first day of the first month of the second year the Dwelling was erected.
  • ESV

    In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.
  • RV

    And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • RSV

    And in the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was erected.
  • NKJV

    And it came to pass in the first month of the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was raised up.
  • MKJV

    And it was in the first month in the second year, on the first of the month, the tabernacle was reared up.
  • AKJV

    And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
  • NRSV

    In the first month in the second year, on the first day of the month, the tabernacle was set up.
  • NIV

    So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.
  • NIRV

    So the holy tent was set up. It was the first day of the first month in the second year.
  • NLT

    So the Tabernacle was set up on the first day of the first month of the second year.
  • MSG

    On the first day of the first month of the second year, The Dwelling was set up.
  • GNB

    So on the first day of the first month of the second year after they left Egypt, the Tent of the LORD's presence was set up.
  • NET

    So the tabernacle was set up on the first day of the first month, in the second year.
  • ERVEN

    So the Holy Tent was set up at the right time. It was the first day of the first month during the second year from the time they left Egypt.
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References