పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహొషువ
TEV
13. అయితే ఇశ్రాయేలీయులు గెషూరీయుల దేశమునైనను మాయకాతీయుల దేశము నైనను పట్టుకొనలేదు గనుక గెషూరీయులును మాయకా తీయులును నేటివరకు ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యను నివసించు చున్నారు.

ERVTE
13. గెషూరు, మయకా ప్రజలను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు బలవంతంగా బయటకు వెళ్లగొట్టలేదు. నేటికీ ఆ ప్రజలు ఇశ్రాయేలు ప్రజల మధ్య నివసిస్తున్నారు.

IRVTE
13. కానీ ఇశ్రాయేలీయులు గెషూరీయుల దేశాన్ని గానీ మాయకాతీయుల దేశాన్ని గానీ పట్టుకోలేదు కాబట్టి గెషూరీయులు మాయకాతీయులు ఇప్పటి వరకూ ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యలో నివసిస్తున్నారు.



KJV
13. Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

AMP
13. Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell among [them] still.

KJVP
13. Nevertheless the children H1121 of Israel H3478 expelled H3423 not H3808 W-NPAR the Geshurites H1651 , nor the Maachathites H4602 : but the Geshurites H1650 and the Maachathites H4601 dwell H3427 W-VQY3MS among H7130 the Israelites H3478 until H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .

YLT
13. and the sons of Israel dispossessed not the Geshurite, and the Maachathite; and Geshur and Maachath dwell in the midst of Israel unto this day.

ASV
13. Nevertheless the children of Israel drove not out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel unto this day.

WEB
13. Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.

NASB
13. the Israelites did not dislodge the Geshurites and Maacathites, so that Geshur and Maacath survive in the midst of Israel to this day.

ESV
13. Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.

RV
13. Nevertheless the children of Israel drave not out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwelt in the midst of Israel, unto this day.

RSV
13. Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites; but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.

NKJV
13. Nevertheless the children of Israel did not drive out the Geshurites or the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

MKJV
13. But the sons of Israel did not put out the Geshurites and the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

AKJV
13. Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.

NRSV
13. Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites; but Geshur and Maacath live within Israel to this day.

NIV
13. But the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.

NIRV
13. But the people of Israel didn't drive out the people of Geshur and Maacah. So they continue to live among the people of Israel to this very day.

NLT
13. But the Israelites failed to drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.

MSG
13. The People of Israel never did drive out the Geshurites and the Maacathites--they're still there, living in Israel.

GNB
13. However, the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah; they still live in Israel.

NET
13. But the Israelites did not conquer the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.

ERVEN
13. The Israelites did not force out the people of Geshur and Maacah. They still live among the Israelites today.



మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 33
  • అయితే ఇశ్రాయేలీయులు గెషూరీయుల దేశమునైనను మాయకాతీయుల దేశము నైనను పట్టుకొనలేదు గనుక గెషూరీయులును మాయకా తీయులును నేటివరకు ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యను నివసించు చున్నారు.
  • ERVTE

    గెషూరు, మయకా ప్రజలను ఇశ్రాయేలు ప్రజలు బలవంతంగా బయటకు వెళ్లగొట్టలేదు. నేటికీ ఆ ప్రజలు ఇశ్రాయేలు ప్రజల మధ్య నివసిస్తున్నారు.
  • IRVTE

    కానీ ఇశ్రాయేలీయులు గెషూరీయుల దేశాన్ని గానీ మాయకాతీయుల దేశాన్ని గానీ పట్టుకోలేదు కాబట్టి గెషూరీయులు మాయకాతీయులు ఇప్పటి వరకూ ఇశ్రాయేలీయుల మధ్యలో నివసిస్తున్నారు.
  • KJV

    Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
  • AMP

    Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell among them still.
  • KJVP

    Nevertheless the children H1121 of Israel H3478 expelled H3423 not H3808 W-NPAR the Geshurites H1651 , nor the Maachathites H4602 : but the Geshurites H1650 and the Maachathites H4601 dwell H3427 W-VQY3MS among H7130 the Israelites H3478 until H5704 PREP this H2088 D-PMS day H3117 D-AMS .
  • YLT

    and the sons of Israel dispossessed not the Geshurite, and the Maachathite; and Geshur and Maachath dwell in the midst of Israel unto this day.
  • ASV

    Nevertheless the children of Israel drove not out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel unto this day.
  • WEB

    Nevertheless the children of Israel didn't drive out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
  • NASB

    the Israelites did not dislodge the Geshurites and Maacathites, so that Geshur and Maacath survive in the midst of Israel to this day.
  • ESV

    Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites, but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
  • RV

    Nevertheless the children of Israel drave not out the Geshurites, nor the Maacathites: but Geshur and Maacath dwelt in the midst of Israel, unto this day.
  • RSV

    Yet the people of Israel did not drive out the Geshurites or the Maacathites; but Geshur and Maacath dwell in the midst of Israel to this day.
  • NKJV

    Nevertheless the children of Israel did not drive out the Geshurites or the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
  • MKJV

    But the sons of Israel did not put out the Geshurites and the Maachathites, but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
  • AKJV

    Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
  • NRSV

    Yet the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites; but Geshur and Maacath live within Israel to this day.
  • NIV

    But the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.
  • NIRV

    But the people of Israel didn't drive out the people of Geshur and Maacah. So they continue to live among the people of Israel to this very day.
  • NLT

    But the Israelites failed to drive out the people of Geshur and Maacah, so they continue to live among the Israelites to this day.
  • MSG

    The People of Israel never did drive out the Geshurites and the Maacathites--they're still there, living in Israel.
  • GNB

    However, the Israelites did not drive out the people of Geshur and Maacah; they still live in Israel.
  • NET

    But the Israelites did not conquer the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.
  • ERVEN

    The Israelites did not force out the people of Geshur and Maacah. They still live among the Israelites today.
మొత్తం 33 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 33
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References