TEV
12. అందుకు బిలాము బాలాకుతోబాలాకు తన ఇంటెడు వెండి బంగారము లను నాకిచ్చినను నా యిష్టము చొప్పున మేలైనను కీడైనను చేయుటకు యెహోవా సెలవిచ్చిన మాటను మీరలేను.
ERVTE
12. బాలాకుతో బిలాము అన్నాడు: “నీవు నా దగ్గరకు మనుష్యుల్ని పంపించావు. నన్ను రమ్మని వాళ్లు అడిగారు.
IRVTE
12. అందుకు బిలాము బాలాకుతో “బాలాకు తన రాజమందిరమంత వెండి బంగారాలు నాకిచ్చినా నా ఇష్టప్రకారం మేలైనా కీడైనా చెయ్యడానికి యెహోవా చెప్పిన మాట మీరలేను,
KJV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
AMP
12. Balaam said to Balak, Did I not say to your messengers whom you sent to me,
KJVP
12. And Balaam H1109 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP Balak H1111 , Spoke H1696 VPQ1MS I not H3808 I-NADV also H1571 CONJ to H413 PREP thy messengers H4397 which H834 RPRO thou sentest H7971 unto H413 PREP me , saying H559 W-VQY3MS ,
YLT
12. And Balaam saith unto Balak, `Did I not also unto thy messengers whom thou hast sent unto me, speak, saying,
ASV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,
WEB
12. Balaam said to Balak, Didn't I also tell your messengers who you sent to me, saying,
NASB
12. Balaam replied to Balak, "Did I not warn the very messengers whom you sent to me,
ESV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
RV
12. And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
RSV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
NKJV
12. So Balaam said to Balak, "Did I not also speak to your messengers whom you sent to me, saying,
MKJV
12. And Balaam said to Balak, Did I not speak also to your messengers whom you sent to me, saying,
AKJV
12. And Balaam said to Balak, Spoke I not also to your messengers which you sent to me, saying,
NRSV
12. And Balaam said to Balak, "Did I not tell your messengers whom you sent to me,
NIV
12. Balaam answered Balak, "Did I not tell the messengers you sent me,
NIRV
12. Balaam answered Balak, "Here is what I told the messengers you sent me.
NLT
12. Balaam told Balak, "Don't you remember what I told your messengers? I said,
MSG
12. Balaam said to Balak, "Didn't I tell you up front when you sent your emissaries,
GNB
12. Balaam answered, "I told the messengers you sent to me that
NET
12. Balaam said to Balak, "Did I not also tell your messengers whom you sent to me,
ERVEN
12. Balaam said to Balak, "You sent men to ask me to come. Don't you remember what I told them? I said,