పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
13. వాడు కన్ను గీటుచు కాళ్లతో సైగచేయును వ్రేళ్లతో గురుతులు చూపును.

ERVTE
13. అతడు కన్నుగీటి, సూచనలు చేసి మనుష్యులను మోసం చేస్తాడు.

IRVTE
13. వాడు కన్ను గీటుతూ కాళ్లతో సైగలు చేస్తాడు. చేతి వేళ్లతో గుర్తులు చూపిస్తాడు.



KJV
13. He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

AMP
13. He winks with his eyes, he speaks by shuffling or tapping with his feet, he makes signs [to mislead and deceive] and teaches with his fingers.

KJVP
13. He winketh H7169 with his eyes H5869 B-CMD-3MS , he speaketh H4448 with his feet H7272 , he teacheth H3384 with his fingers H676 ;

YLT
13. Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,

ASV
13. That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;

WEB
13. Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;

NASB
13. He winks his eyes, shuffles his feet, makes signs with his fingers;

ESV
13. winks with his eyes, signals with his feet, points with his finger,

RV
13. He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he maketh signs with his fingers;

RSV
13. winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,

NKJV
13. He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;

MKJV
13. winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;

AKJV
13. He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;

NRSV
13. winking the eyes, shuffling the feet, pointing the fingers,

NIV
13. who winks with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,

NIRV
13. He winks with his eyes. He makes signals with his feet. He motions with his fingers.

NLT
13. signaling their deceit with a wink of the eye, a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.

MSG
13. They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs.

GNB
13. They wink and make gestures to deceive you,

NET
13. he winks with his eyes, signals with his feet, and points with his fingers;

ERVEN
13. They use secret signals to cheat people; they wink their eyes, shuffle their feet, and point a finger.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 35
  • వాడు కన్ను గీటుచు కాళ్లతో సైగచేయును వ్రేళ్లతో గురుతులు చూపును.
  • ERVTE

    అతడు కన్నుగీటి, సూచనలు చేసి మనుష్యులను మోసం చేస్తాడు.
  • IRVTE

    వాడు కన్ను గీటుతూ కాళ్లతో సైగలు చేస్తాడు. చేతి వేళ్లతో గుర్తులు చూపిస్తాడు.
  • KJV

    He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
  • AMP

    He winks with his eyes, he speaks by shuffling or tapping with his feet, he makes signs to mislead and deceive and teaches with his fingers.
  • KJVP

    He winketh H7169 with his eyes H5869 B-CMD-3MS , he speaketh H4448 with his feet H7272 , he teacheth H3384 with his fingers H676 ;
  • YLT

    Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,
  • ASV

    That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
  • WEB

    Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;
  • NASB

    He winks his eyes, shuffles his feet, makes signs with his fingers;
  • ESV

    winks with his eyes, signals with his feet, points with his finger,
  • RV

    He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he maketh signs with his fingers;
  • RSV

    winks with his eyes, scrapes with his feet, points with his finger,
  • NKJV

    He winks with his eyes, He shuffles his feet, He points with his fingers;
  • MKJV

    winking with his eyes, speaking with his feet, teaching with his fingers;
  • AKJV

    He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
  • NRSV

    winking the eyes, shuffling the feet, pointing the fingers,
  • NIV

    who winks with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
  • NIRV

    He winks with his eyes. He makes signals with his feet. He motions with his fingers.
  • NLT

    signaling their deceit with a wink of the eye, a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.
  • MSG

    They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs.
  • GNB

    They wink and make gestures to deceive you,
  • NET

    he winks with his eyes, signals with his feet, and points with his fingers;
  • ERVEN

    They use secret signals to cheat people; they wink their eyes, shuffle their feet, and point a finger.
మొత్తం 35 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References