TEV
7. అతని దినములలో నీతిమంతులు వర్ధిల్లుదురు చంద్రుడు లేకపోవువరకు క్షేమాభివృద్ధి కలుగును.
ERVTE
7. అతడు రాజుగా ఉండగా మంచితనం వికసించనిమ్ము. చంద్రుడున్నంతవరకు శాంతిని కొనసాగనిమ్ము.
IRVTE
7. అతని కాలంలో నీతిమంతులు వర్ధిల్లుతారు గాక. చంద్రుడు గతించే వరకూ క్షేమాభివృద్ధి ఉండు గాక.
KJV
7. In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
AMP
7. In His [Christ's] days shall the [uncompromisingly] righteous flourish and peace abound till there is a moon no longer. [Isa. 11:3-9.]
KJVP
7. In his days H3117 shall the righteous H6662 AMS flourish H6524 ; and abundance H7230 W-CMS of peace H7965 NMS so long H5704 PREP as the moon H3394 endureth H1097 ADV .
YLT
7. Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
ASV
7. In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
WEB
7. In his days, the righteous shall flourish, And abundance of peace, until the moon is no more.
NASB
7. That abundance may flourish in his days, great bounty, till the moon be no more.
ESV
7. In his days may the righteous flourish, and peace abound, till the moon be no more!
RV
7. In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace, till the moon be no more.
RSV
7. In his days may righteousness flourish, and peace abound, till the moon be no more!
NKJV
7. In His days the righteous shall flourish, And abundance of peace, Until the moon is no more.
MKJV
7. In His days the righteous shall flourish; and abundance of peace, until the moon is not.
AKJV
7. In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.
NRSV
7. In his days may righteousness flourish and peace abound, until the moon is no more.
NIV
7. In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
NIRV
7. Godly people will do well as long as he rules. They will have more than they need as long as the moon lasts.
NLT
7. May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
MSG
7. Let righteousness burst into blossom and peace abound until the moon fades to nothing.
GNB
7. May righteousness flourish in his lifetime, and may prosperity last as long as the moon gives light.
NET
7. During his days the godly will flourish; peace will prevail as long as the moon remains in the sky.
ERVEN
7. Let goodness grow everywhere while he is king. Let peace continue as long as there is a moon.