పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
11. యెహోవా చేసిన కార్యములను,పూర్వము జరిగిన నీ ఆశ్చర్యకార్యములను నేను మనస్సునకు తెచ్చుకొందును

ERVTE
11. యేహోవా చేసిన శక్తిగల కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను. దేవా, చాలా కాలం క్రిందట నీవు చేసిన అద్భుత కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను.

IRVTE
11. అయితే యెహోవా, గతంలోని నీ అద్భుత క్రియలను నేను గుర్తుకు తెచ్చుకుంటాను.



KJV
11. I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.

AMP
11. I will [earnestly] recall the deeds of the Lord; yes, I will [earnestly] remember the wonders [You performed for our fathers] of old.

KJVP
11. I will remember H2142 the works H4611 of the LORD H3050 : surely H3588 CONJ I will remember H2142 thy wonders H6382 of old H6924 M-NMS .

YLT
11. I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,

ASV
11. I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.

WEB
11. I will remember Yah's deeds; For I will remember your wonders of old.

NASB
11. I conclude: "My sorrow is this, the right hand of the Most High has left us."

ESV
11. I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your wonders of old.

RV
11. I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old.

RSV
11. I will call to mind the deeds of the LORD; yea, I will remember thy wonders of old.

NKJV
11. I will remember the works of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old.

MKJV
11. I will remember the works of Jehovah; surely I will remember Your wonders of old.

AKJV
11. I will remember the works of the LORD: surely I will remember your wonders of old.

NRSV
11. I will call to mind the deeds of the LORD; I will remember your wonders of old.

NIV
11. I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.

NIRV
11. Lord, I will remember what you did. Yes, I will remember your miracles of long ago.

NLT
11. But then I recall all you have done, O LORD; I remember your wonderful deeds of long ago.

MSG
11. Once again I'll go over what GOD has done, lay out on the table the ancient wonders;

GNB
11. I will remember your great deeds, LORD; I will recall the wonders you did in the past.

NET
11. I will remember the works of the LORD. Yes, I will remember the amazing things you did long ago!

ERVEN
11. Lord, I remember what you have done. I remember the amazing things you did long ago.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 20
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
  • యెహోవా చేసిన కార్యములను,పూర్వము జరిగిన నీ ఆశ్చర్యకార్యములను నేను మనస్సునకు తెచ్చుకొందును
  • ERVTE

    యేహోవా చేసిన శక్తిగల కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను. దేవా, చాలా కాలం క్రిందట నీవు చేసిన అద్భుత కార్యాలు నేను జ్ఞాపకం చేసుకొంటాను.
  • IRVTE

    అయితే యెహోవా, గతంలోని నీ అద్భుత క్రియలను నేను గుర్తుకు తెచ్చుకుంటాను.
  • KJV

    I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
  • AMP

    I will earnestly recall the deeds of the Lord; yes, I will earnestly remember the wonders You performed for our fathers of old.
  • KJVP

    I will remember H2142 the works H4611 of the LORD H3050 : surely H3588 CONJ I will remember H2142 thy wonders H6382 of old H6924 M-NMS .
  • YLT

    I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,
  • ASV

    I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
  • WEB

    I will remember Yah's deeds; For I will remember your wonders of old.
  • NASB

    I conclude: "My sorrow is this, the right hand of the Most High has left us."
  • ESV

    I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your wonders of old.
  • RV

    I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old.
  • RSV

    I will call to mind the deeds of the LORD; yea, I will remember thy wonders of old.
  • NKJV

    I will remember the works of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old.
  • MKJV

    I will remember the works of Jehovah; surely I will remember Your wonders of old.
  • AKJV

    I will remember the works of the LORD: surely I will remember your wonders of old.
  • NRSV

    I will call to mind the deeds of the LORD; I will remember your wonders of old.
  • NIV

    I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.
  • NIRV

    Lord, I will remember what you did. Yes, I will remember your miracles of long ago.
  • NLT

    But then I recall all you have done, O LORD; I remember your wonderful deeds of long ago.
  • MSG

    Once again I'll go over what GOD has done, lay out on the table the ancient wonders;
  • GNB

    I will remember your great deeds, LORD; I will recall the wonders you did in the past.
  • NET

    I will remember the works of the LORD. Yes, I will remember the amazing things you did long ago!
  • ERVEN

    Lord, I remember what you have done. I remember the amazing things you did long ago.
మొత్తం 20 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 20
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References