TEV
18. అయితే మహోన్నతుని పరిశుద్ధులే రాజ్యాధికారము నొందుదురు; వారు యుగయుగములు యుగయుగాంత ములవరకు రాజ్యమేలుదురు.
ERVTE
18. కాని మహోన్నతుడైన దేవుని ప్రత్యేక జనులే ఆ రాజ్యాన్ని పొందుతారు. వారా రాజ్యాన్ని ఎల్లప్పుడూ కలిగియుంటారు.’
IRVTE
18. అయితే మహోన్నతుని పరిశుద్ధులే రాజ్యాధికారం చేస్తారు. వారు యుగయుగాంతాల వరకూ రాజ్యమేలుతారు.
KJV
18. But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
AMP
18. But the saints of the Most High [God] shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever. [Rom. 8:17; I Pet. 2:9; Rev. 3:21.]
KJVP
18. But the saints H6922 of the most High H5946 shall take H6902 the kingdom H4437 , and possess H2631 the kingdom H4437 forever H5705 , even forever H5705 and ever H5957 .
YLT
18. and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.
ASV
18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
WEB
18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.
NASB
18. But the holy ones of the Most High shall receive the kingship, to possess it forever and ever."
ESV
18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.'
RV
18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
RSV
18. But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, for ever and ever.'
NKJV
18. 'But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.'
MKJV
18. But the saints of the Most High shall take the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever.
AKJV
18. But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.
NRSV
18. But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever-- forever and ever."
NIV
18. But the saints of the Most High will receive the kingdom and will possess it for ever--yes, for ever and ever.'
NIRV
18. But the holy people of the Most High God will receive the kingdom. They will possess it forever. It will belong to them for ever and ever.'
NLT
18. But in the end, the holy people of the Most High will be given the kingdom, and they will rule forever and ever."
MSG
18. But eventually the holy people of the High God will be given the kingdom and have it ever after--yes, forever and ever.'
GNB
18. And the people of the Supreme God will receive royal power and keep it forever and ever."
NET
18. The holy ones of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.'
ERVEN
18. But God's holy people will receive the kingdom, and they will have the kingdom forever and ever.'