పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
2. అహంకారము వెంబడి అవమానము వచ్చును వినయముగలవారియొద్ద జ్ఞానమున్నది.

ERVTE
2. గర్వించి, గొప్పలు చెప్పుకొనే మనుష్యులు ఎన్నిక లేని వారవుతారు. కానీ దీనులు జ్ఞానముగల వారవుతారు.

IRVTE
2. గర్వం వెనకాలే అవమానం బయలు దేరుతుంది. జ్ఞానం గలవారు వినయ విధేయతలు కలిగి ఉంటారు.



KJV
2. [When] pride cometh, then cometh shame: but with the lowly [is] wisdom.

AMP
2. When swelling and pride come, then emptiness and shame come also, but with the humble (those who are lowly, who have been pruned or chiseled by trial, and renounce self) are skillful and godly Wisdom and soundness.

KJVP
2. [ When ] pride H2087 cometh H935 , then cometh H935 W-VQY3MS shame H7036 NMS : but with H854 the lowly H6800 [ is ] wisdom H2451 NFS .

YLT
2. Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly [is] wisdom.

ASV
2. When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.

WEB
2. When pride comes, then comes shame, But with humility comes wisdom.

NASB
2. When pride comes, disgrace comes; but with the humble is wisdom.

ESV
2. When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.

RV
2. When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

RSV
2. When pride comes, then comes disgrace; but with the humble is wisdom.

NKJV
2. When pride comes, then comes shame; But with the humble [is] wisdom.

MKJV
2. Pride comes, then shame comes; but with the lowly is wisdom.

AKJV
2. When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.

NRSV
2. When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.

NIV
2. When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.

NIRV
2. When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.

NLT
2. Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.

MSG
2. The stuck-up fall flat on their faces, but down-to-earth people stand firm.

GNB
2. People who are proud will soon be disgraced. It is wiser to be modest.

NET
2. When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.

ERVEN
2. Proud and boastful people will be shamed, but wisdom stays with those who are modest and humble.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 31
  • అహంకారము వెంబడి అవమానము వచ్చును వినయముగలవారియొద్ద జ్ఞానమున్నది.
  • ERVTE

    గర్వించి, గొప్పలు చెప్పుకొనే మనుష్యులు ఎన్నిక లేని వారవుతారు. కానీ దీనులు జ్ఞానముగల వారవుతారు.
  • IRVTE

    గర్వం వెనకాలే అవమానం బయలు దేరుతుంది. జ్ఞానం గలవారు వినయ విధేయతలు కలిగి ఉంటారు.
  • KJV

    When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
  • AMP

    When swelling and pride come, then emptiness and shame come also, but with the humble (those who are lowly, who have been pruned or chiseled by trial, and renounce self) are skillful and godly Wisdom and soundness.
  • KJVP

    When pride H2087 cometh H935 , then cometh H935 W-VQY3MS shame H7036 NMS : but with H854 the lowly H6800 is wisdom H2451 NFS .
  • YLT

    Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly is wisdom.
  • ASV

    When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.
  • WEB

    When pride comes, then comes shame, But with humility comes wisdom.
  • NASB

    When pride comes, disgrace comes; but with the humble is wisdom.
  • ESV

    When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.
  • RV

    When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
  • RSV

    When pride comes, then comes disgrace; but with the humble is wisdom.
  • NKJV

    When pride comes, then comes shame; But with the humble is wisdom.
  • MKJV

    Pride comes, then shame comes; but with the lowly is wisdom.
  • AKJV

    When pride comes, then comes shame: but with the lowly is wisdom.
  • NRSV

    When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.
  • NIV

    When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
  • NIRV

    When pride comes, shame follows. But wisdom comes to those who are not proud.
  • NLT

    Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.
  • MSG

    The stuck-up fall flat on their faces, but down-to-earth people stand firm.
  • GNB

    People who are proud will soon be disgraced. It is wiser to be modest.
  • NET

    When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.
  • ERVEN

    Proud and boastful people will be shamed, but wisdom stays with those who are modest and humble.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References