పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
22. వచ్చుతరము తెలిసికొనునట్లుగా ఇది వ్రాయబడ వలెను సృజింపబడబోవు జనము యెహోవాను స్తుతించును

ERVTE
22. జనసమూహములు కలిసి పోగుచేయ బడునప్పుడు రాజ్యాలు యెహోవాకు సేవచేయటానికి వచ్చినప్పుడు ఇది జరుగుతుంది.

IRVTE
22. మనుషులు యెహోవా నామాన్ని సీయోనులో ప్రకటిస్తారు. యెరూషలేములో ఆయన కీర్తిని ప్రకటిస్తారు.



KJV
22. When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

AMP
22. When peoples are gathered together, and the kingdoms, to worship and serve the Lord.

KJVP
22. When the people H5971 NMP are gathered H6908 together H3162 ADV-3MS , and the kingdoms H4467 , to serve H5647 the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
22. In the peoples being gathered together, And the kingdoms -- to serve Jehovah.

ASV
22. When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.

WEB
22. When the peoples are gathered together, The kingdoms, to serve Yahweh.

NASB
22. Then the LORD'S name will be declared on Zion, the praise of God in Jerusalem,

ESV
22. when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.

RV
22. When the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

RSV
22. when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.

NKJV
22. When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD.

MKJV
22. when the peoples and the kingdoms have gathered together to serve Jehovah.

AKJV
22. When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

NRSV
22. when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.

NIV
22. when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.

NIRV
22. Nations and kingdoms will gather there to worship the Lord.

NLT
22. when multitudes gather together and kingdoms come to worship the LORD.

MSG
22. And wherever people gather together along with their rulers to worship him.

GNB
22. when nations and kingdoms come together and worship the LORD.

NET
22. when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the LORD.

ERVEN
22. when nations gather together and kingdoms come to serve the Lord.



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 28
  • వచ్చుతరము తెలిసికొనునట్లుగా ఇది వ్రాయబడ వలెను సృజింపబడబోవు జనము యెహోవాను స్తుతించును
  • ERVTE

    జనసమూహములు కలిసి పోగుచేయ బడునప్పుడు రాజ్యాలు యెహోవాకు సేవచేయటానికి వచ్చినప్పుడు ఇది జరుగుతుంది.
  • IRVTE

    మనుషులు యెహోవా నామాన్ని సీయోనులో ప్రకటిస్తారు. యెరూషలేములో ఆయన కీర్తిని ప్రకటిస్తారు.
  • KJV

    When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
  • AMP

    When peoples are gathered together, and the kingdoms, to worship and serve the Lord.
  • KJVP

    When the people H5971 NMP are gathered H6908 together H3162 ADV-3MS , and the kingdoms H4467 , to serve H5647 the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    In the peoples being gathered together, And the kingdoms -- to serve Jehovah.
  • ASV

    When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.
  • WEB

    When the peoples are gathered together, The kingdoms, to serve Yahweh.
  • NASB

    Then the LORD'S name will be declared on Zion, the praise of God in Jerusalem,
  • ESV

    when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.
  • RV

    When the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
  • RSV

    when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.
  • NKJV

    When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD.
  • MKJV

    when the peoples and the kingdoms have gathered together to serve Jehovah.
  • AKJV

    When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
  • NRSV

    when peoples gather together, and kingdoms, to worship the LORD.
  • NIV

    when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
  • NIRV

    Nations and kingdoms will gather there to worship the Lord.
  • NLT

    when multitudes gather together and kingdoms come to worship the LORD.
  • MSG

    And wherever people gather together along with their rulers to worship him.
  • GNB

    when nations and kingdoms come together and worship the LORD.
  • NET

    when the nations gather together, and the kingdoms pay tribute to the LORD.
  • ERVEN

    when nations gather together and kingdoms come to serve the Lord.
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 22 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References