పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సమూయేలు రెండవ గ్రంథము
TEV
16. సెరూయా కుమారుడగు యోవాబు సైన్యమునకు అధి పతియై యుండెను. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషా పాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద నుండెను.

ERVTE
16. సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు సర్వసైన్యాధ్యక్షుడయ్యాడు. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు చరిత్రకారుడు పత్ర లేఖకుడుగా నియమితుడయ్యాడు.

IRVTE
16. సెరూయా కొడుకు యోవాబు దావీదు సైన్యానికి అధిపతి. అహీలూదు కొడుకు యెహోషాపాతు రాజ్యానికి చెందిన దస్తావేజుల పర్యవేక్షణ అధికారి.



KJV
16. And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;

AMP
16. Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

KJVP
16. And Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 [ was ] over H5921 PREP the host H6635 ; and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 [ was ] recorder H2142 ;

YLT
16. and Joab son of Zeruiah [is] over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud [is] remembrancer,

ASV
16. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

WEB
16. Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

NASB
16. Joab, son of Zeruiah, was in command of the army. Jehoshaphat, son of Ahilud, was chancellor.

ESV
16. Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,

RV
16. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:

RSV
16. And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

NKJV
16. Joab the son of Zeruiah [was] over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder;

MKJV
16. And Joab the son of Zeruiah was over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.

AKJV
16. And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

NRSV
16. Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

NIV
16. Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

NIRV
16. Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.

NLT
16. Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.

MSG
16. Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was clerk;

GNB
16. Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;

NET
16. Joab son of Zeruiah was general in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;

ERVEN
16. Joab son of Zeruiah was the captain over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the historian.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • సెరూయా కుమారుడగు యోవాబు సైన్యమునకు అధి పతియై యుండెను. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషా పాతు రాజ్యపు దస్తావేజులమీద నుండెను.
  • ERVTE

    సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు సర్వసైన్యాధ్యక్షుడయ్యాడు. అహీలూదు కుమారుడగు యెహోషాపాతు చరిత్రకారుడు పత్ర లేఖకుడుగా నియమితుడయ్యాడు.
  • IRVTE

    సెరూయా కొడుకు యోవాబు దావీదు సైన్యానికి అధిపతి. అహీలూదు కొడుకు యెహోషాపాతు రాజ్యానికి చెందిన దస్తావేజుల పర్యవేక్షణ అధికారి.
  • KJV

    And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • AMP

    Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
  • KJVP

    And Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 was over H5921 PREP the host H6635 ; and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 was recorder H2142 ;
  • YLT

    and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer,
  • ASV

    And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • WEB

    Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • NASB

    Joab, son of Zeruiah, was in command of the army. Jehoshaphat, son of Ahilud, was chancellor.
  • ESV

    Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,
  • RV

    And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder:
  • RSV

    And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • NKJV

    Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • MKJV

    And Joab the son of Zeruiah was over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder.
  • AKJV

    And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
  • NRSV

    Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
  • NIV

    Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
  • NIRV

    Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
  • NLT

    Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
  • MSG

    Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was clerk;
  • GNB

    Joab, whose mother was Zeruiah, was the commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;
  • NET

    Joab son of Zeruiah was general in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
  • ERVEN

    Joab son of Zeruiah was the captain over the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the historian.
మొత్తం 18 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 18
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References