పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
అపొస్తలుల కార్యములు
TEV
12. అప్పుడు వారు ఒలీవల వనమనబడిన కొండనుండి యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లిరి. ఆ కొండ యెరూషలేమునకు విశ్రాంతిదినమున నడవదగినంత సమీపమున ఉన్నది,

ERVTE
12. ఆ తర్వాత వాళ్ళు ఒలీవల కొండనుండి యెరూషలేమునకు తిరిగి వచ్చారు. ఈ కొండ పట్టణానికి విశ్రాంతి రోజున నడిచినంత దూరంలో ఉంటుంది. [†ఈ కొండ … ఉంటుంది ఒక కిలోమీటరు.]

IRVTE
12. అప్పుడు వారు ఒలీవ కొండ నుండి యెరూషలేముకు తిరిగి వెళ్ళారు. ఆ కొండ యెరూషలేముకు విశ్రాంతి దినాన నడవదగినంత దూరంలో ఉంది.



KJV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey.

AMP
12. Then [the disciples] went back to Jerusalem from the hill called Olivet, which is near Jerusalem, [only] a Sabbath day's journey (three-quarters of a mile) away.

KJVP
12. Then G5119 ADV returned G5290 V-AAI-3P they unto G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI from G575 PREP the G3588 T-GSN mount G3735 N-GSN called G2564 V-PPP-GSN Olivet G1638 N-GSM , which is G3603 from G1451 ADV Jerusalem G2419 N-PRI a G2192 V-PAP-ASN sabbath day G4521 N-GSN \'s journey G3598 N-ASF .

YLT
12. Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath's journey;

ASV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath days journey off.

WEB
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

NASB
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.

ESV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

RV
12. Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day-s journey off.

RSV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away;

NKJV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey.

MKJV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount Of Olive Grove, which is a sabbath day's journey from Jerusalem.

AKJV
12. Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

NRSV
12. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.

NIV
12. Then they returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city.

NIRV
12. The apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives. It is almost a mile from the city.

NLT
12. Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.

MSG
12. So they left the mountain called Olives and returned to Jerusalem. It was a little over half a mile.

GNB
12. Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is about half a mile away from the city.

NET
12. Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away).

ERVEN
12. Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives. (This mountain is about a half mile from Jerusalem.)



మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 26
  • అప్పుడు వారు ఒలీవల వనమనబడిన కొండనుండి యెరూషలేమునకు తిరిగి వెళ్లిరి. ఆ కొండ యెరూషలేమునకు విశ్రాంతిదినమున నడవదగినంత సమీపమున ఉన్నది,
  • ERVTE

    ఆ తర్వాత వాళ్ళు ఒలీవల కొండనుండి యెరూషలేమునకు తిరిగి వచ్చారు. ఈ కొండ పట్టణానికి విశ్రాంతి రోజున నడిచినంత దూరంలో ఉంటుంది. †ఈ కొండ … ఉంటుంది ఒక కిలోమీటరు.
  • IRVTE

    అప్పుడు వారు ఒలీవ కొండ నుండి యెరూషలేముకు తిరిగి వెళ్ళారు. ఆ కొండ యెరూషలేముకు విశ్రాంతి దినాన నడవదగినంత దూరంలో ఉంది.
  • KJV

    Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day’s journey.
  • AMP

    Then the disciples went back to Jerusalem from the hill called Olivet, which is near Jerusalem, only a Sabbath day's journey (three-quarters of a mile) away.
  • KJVP

    Then G5119 ADV returned G5290 V-AAI-3P they unto G1519 PREP Jerusalem G2419 N-PRI from G575 PREP the G3588 T-GSN mount G3735 N-GSN called G2564 V-PPP-GSN Olivet G1638 N-GSM , which is G3603 from G1451 ADV Jerusalem G2419 N-PRI a G2192 V-PAP-ASN sabbath day G4521 N-GSN \'s journey G3598 N-ASF .
  • YLT

    Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath's journey;
  • ASV

    Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath days journey off.
  • WEB

    Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
  • NASB

    Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.
  • ESV

    Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.
  • RV

    Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day-s journey off.
  • RSV

    Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away;
  • NKJV

    Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey.
  • MKJV

    Then they returned to Jerusalem from the mount Of Olive Grove, which is a sabbath day's journey from Jerusalem.
  • AKJV

    Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.
  • NRSV

    Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey away.
  • NIV

    Then they returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, a Sabbath day's walk from the city.
  • NIRV

    The apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives. It is almost a mile from the city.
  • NLT

    Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile.
  • MSG

    So they left the mountain called Olives and returned to Jerusalem. It was a little over half a mile.
  • GNB

    Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is about half a mile away from the city.
  • NET

    Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives (which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away).
  • ERVEN

    Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives. (This mountain is about a half mile from Jerusalem.)
మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 12 / 26
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References