TEV
3. నీవు పట్టణములో దీవింపబడుదువు; పొలములో దీవింప బడుదువు;
ERVTE
3. “యెహోవా మీ పట్టణాలు మీ పొలాలను ఆశీర్వాదిస్తాడు.
IRVTE
3. పట్టణంలో, పొలంలో మీకు దీవెనలు కలుగుతాయి.
KJV
3. Blessed [shalt] thou [be] in the city, and blessed [shalt] thou [be] in the field.
AMP
3. Blessed shall you be in the city and blessed shall you be in the field.
KJVP
3. Blessed H1288 VWQ3MS [ shalt ] thou H859 PPRO-2MS [ be ] in the city H5892 BD-NFS , and blessed H1288 W-VWPMS [ shalt ] thou H859 PPRO-2MS [ be ] in the field H7704 .
YLT
3. `Blessed [art] thou in the city, and blessed [art] thou in the field.
ASV
3. Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
WEB
3. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
NASB
3. "May you be blessed in the city, and blessed in the country!
ESV
3. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
RV
3. Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
RSV
3. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
NKJV
3. "Blessed [shall] you [be] in the city, and blessed [shall] you [be] in the country.
MKJV
3. You shall be blessed in the city, and be blessed in the field.
AKJV
3. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
NRSV
3. Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
NIV
3. You will be blessed in the city and blessed in the country.
NIRV
3. You will be blessed in the cities. You will be blessed out in the country.
NLT
3. Your towns and your fields will be blessed.
MSG
3. GOD's blessing inside the city, GOD's blessing in the country;
GNB
3. "The LORD will bless your towns and your fields.
NET
3. You will be blessed in the city and blessed in the field.
ERVEN
3. "He will bless you in the city and in the field.