పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
11. మోషే తన చెయ్యి పైకెత్తినప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు గెలిచిరి; మోషే తన చెయ్యి దింపినప్పుడు అమాలేకీయులు గెలిచిరి,

ERVTE
11. మోషే తన చేతి కర్రను ఎప్పుడు పైకి ఎత్తితే అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు యుద్ధం గెలుస్తున్నారు. అయితే మోషే తన చేయి కిందికి దించగానే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు యుద్ధంలో ఓడిపోవడం మొదలవుతుంది.

IRVTE
11. మోషే తన చెయ్యి పైకెత్తి ఉంచినప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు గెలుస్తున్నారు, మోషే తన చెయ్యి దించినప్పుడు అమాలేకీయులు గెలవ సాగారు.



KJV
11. And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

AMP
11. When Moses held up his hand, Israel prevailed; and when he lowered his hand, Amalek prevailed.

KJVP
11. And it came to pass H1961 W-VQQ3MS , when H834 K-RPRO Moses H4872 held up H7311 VHY3MS his hand H3027 CFS-3MS , that Israel H3478 prevailed H1396 : and when H834 he let down H5117 his hand H3027 CFS-3MS , Amalek H6002 prevailed H1396 .

YLT
11. and it hath come to pass, when Moses lifteth up his hand, that Israel hath been mighty, and when he letteth his hands rest, that Amalek hath been mighty.

ASV
11. And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

WEB
11. It happened, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

NASB
11. As long as Moses kept his hands raised up, Israel had the better of the fight, but when he let his hands rest, Amalek had the better of the fight.

ESV
11. Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

RV
11. And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

RSV
11. Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

NKJV
11. And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

MKJV
11. And it happened when Moses held up his hand, Israel prevailed. And when he let down his hand, Amalek prevailed.

AKJV
11. And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

NRSV
11. Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

NIV
11. As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.

NIRV
11. As long as Moses held his hands up, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win.

NLT
11. As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage.

MSG
11. It turned out that whenever Moses raised his hands, Israel was winning, but whenever he lowered his hands, Amalek was winning.

GNB
11. As long as Moses held up his arms, the Israelites won, but when he put his arms down, the Amalekites started winning.

NET
11. Whenever Moses would raise his hands, then Israel prevailed, but whenever he would rest his hands, then Amalek prevailed.

ERVEN
11. Any time Moses held his hands in the air, the men of Israel would start winning the fight. But when Moses put his hands down, the men of Israel began to lose the fight.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • మోషే తన చెయ్యి పైకెత్తినప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులు గెలిచిరి; మోషే తన చెయ్యి దింపినప్పుడు అమాలేకీయులు గెలిచిరి,
  • ERVTE

    మోషే తన చేతి కర్రను ఎప్పుడు పైకి ఎత్తితే అప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు యుద్ధం గెలుస్తున్నారు. అయితే మోషే తన చేయి కిందికి దించగానే ఇశ్రాయేలు ప్రజలు యుద్ధంలో ఓడిపోవడం మొదలవుతుంది.
  • IRVTE

    మోషే తన చెయ్యి పైకెత్తి ఉంచినప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు గెలుస్తున్నారు, మోషే తన చెయ్యి దించినప్పుడు అమాలేకీయులు గెలవ సాగారు.
  • KJV

    And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • AMP

    When Moses held up his hand, Israel prevailed; and when he lowered his hand, Amalek prevailed.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQQ3MS , when H834 K-RPRO Moses H4872 held up H7311 VHY3MS his hand H3027 CFS-3MS , that Israel H3478 prevailed H1396 : and when H834 he let down H5117 his hand H3027 CFS-3MS , Amalek H6002 prevailed H1396 .
  • YLT

    and it hath come to pass, when Moses lifteth up his hand, that Israel hath been mighty, and when he letteth his hands rest, that Amalek hath been mighty.
  • ASV

    And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • WEB

    It happened, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • NASB

    As long as Moses kept his hands raised up, Israel had the better of the fight, but when he let his hands rest, Amalek had the better of the fight.
  • ESV

    Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.
  • RV

    And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • RSV

    Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.
  • NKJV

    And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • MKJV

    And it happened when Moses held up his hand, Israel prevailed. And when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • AKJV

    And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  • NRSV

    Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.
  • NIV

    As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
  • NIRV

    As long as Moses held his hands up, the Israelites were winning. But every time he lowered his hands, the Amalekites began to win.
  • NLT

    As long as Moses held up the staff in his hand, the Israelites had the advantage. But whenever he dropped his hand, the Amalekites gained the advantage.
  • MSG

    It turned out that whenever Moses raised his hands, Israel was winning, but whenever he lowered his hands, Amalek was winning.
  • GNB

    As long as Moses held up his arms, the Israelites won, but when he put his arms down, the Amalekites started winning.
  • NET

    Whenever Moses would raise his hands, then Israel prevailed, but whenever he would rest his hands, then Amalek prevailed.
  • ERVEN

    Any time Moses held his hands in the air, the men of Israel would start winning the fight. But when Moses put his hands down, the men of Israel began to lose the fight.
మొత్తం 16 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References