TEV
3. వాడు ఆయనతో వ్యాజ్యెమాడ గోరినయెడలవేయి ప్రశ్నలలో ఒక్కదానికైనను వాడు ఆయనకుఉత్తరమియ్యలేడు.
ERVTE
3. ఒక మనిషి దేవునితో వాదించలేడు. దేవుడు వెయ్యి ప్రశ్నలు అడుగవచ్చు. కానీ ఒక్కదానికి కూడా ఏ మనిషీ జవాబు యివ్వలేడు.
IRVTE
3. మనిషి ఆయనతో వివాదం పెట్టుకుంటే ఆయన అడిగే వెయ్యి ప్రశ్నల్లో ఒక్కదానికైనా జవాబు చెప్పలేడు.
KJV
3. If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
AMP
3. If one should want to contend with Him, he cannot answer one [of His questions] in a thousand.
KJVP
3. If H518 PART he will H2654 VQY3MS contend H7378 L-VQFC with H5973 PREP-3MS him , he cannot H3808 ADV answer H6030 VQY3MS-3MS him one H259 OFS of H4480 PREP-1MS a thousand H505 MMS .
YLT
3. If he delight to strive with Him -- He doth not answer him one of a thousand.
ASV
3. If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.
WEB
3. If he is pleased to contend with him, He can't answer him one time in a thousand.
NASB
3. Should one wish to contend with him, he could not answer him once in a thousand times.
ESV
3. If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
RV
3. If he be pleased to contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
RSV
3. If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand times.
NKJV
3. If one wished to contend with Him, He could not answer Him one time out of a thousand.
MKJV
3. If he will argue with Him, he cannot answer Him one of a thousand.
AKJV
3. If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
NRSV
3. If one wished to contend with him, one could not answer him once in a thousand.
NIV
3. Though one wished to dispute with him, he could not answer him one time out of a thousand.
NIRV
3. They might wish to argue with him. But they couldn't answer him even once in a thousand times.
NLT
3. If someone wanted to take God to court, would it be possible to answer him even once in a thousand times?
MSG
3. If we wanted to bring our case before him, what chance would we have? Not one in a thousand!
GNB
3. How can anyone argue with him? He can ask a thousand questions that no one could ever answer.
NET
3. If someone wishes to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
ERVEN
3. Anyone who chose to argue with him could not answer one question in a thousand!