పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
20. నేను నీ శరణుజొచ్చి యున్నాను, నన్ను సిగ్గుపడ నియ్యకుము నా ప్రాణమును కాపాడుము, నన్ను రక్షింపుము.

ERVTE
20. దేవా, నన్ను కాపాడుము, నన్ను రక్షించుము. నేను నిన్ను నమ్ముకొన్నాను కనుక నన్ను నిరాశపర్చవద్దు.

IRVTE
20. నా ప్రాణం కాపాడి నన్ను రక్షించు. నేను సిగ్గుపడను. ఎందుకంటే నేను నీ ఆశ్రయం కోరుతున్నాను.



KJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

AMP
20. O keep me, Lord, and deliver me; let me not be ashamed or disappointed, for my trust and my refuge are in You.

KJVP
20. O keep H8104 my soul H5315 CFS-1MS , and deliver H5337 me : let me not H408 NPAR be ashamed H954 ; for H3588 CONJ I put my trust H2620 VQQ1MS in thee .

YLT
20. Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.

ASV
20. Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

WEB
20. Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.

NASB
20. Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.

ESV
20. Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.

RV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

RSV
20. Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.

NKJV
20. Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You.

MKJV
20. Keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in You.

AKJV
20. O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.

NRSV
20. O guard my life, and deliver me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.

NIV
20. Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.

NIRV
20. Guard my life. Save me. Don't let me be put to shame. I go to you for safety.

NLT
20. Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.

MSG
20. Keep watch over me and keep me out of trouble; Don't let me down when I run to you.

GNB
20. Protect me and save me; keep me from defeat. I come to you for safety.

NET
20. Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!

ERVEN
20. Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 22
  • నేను నీ శరణుజొచ్చి యున్నాను, నన్ను సిగ్గుపడ నియ్యకుము నా ప్రాణమును కాపాడుము, నన్ను రక్షింపుము.
  • ERVTE

    దేవా, నన్ను కాపాడుము, నన్ను రక్షించుము. నేను నిన్ను నమ్ముకొన్నాను కనుక నన్ను నిరాశపర్చవద్దు.
  • IRVTE

    నా ప్రాణం కాపాడి నన్ను రక్షించు. నేను సిగ్గుపడను. ఎందుకంటే నేను నీ ఆశ్రయం కోరుతున్నాను.
  • KJV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
  • AMP

    O keep me, Lord, and deliver me; let me not be ashamed or disappointed, for my trust and my refuge are in You.
  • KJVP

    O keep H8104 my soul H5315 CFS-1MS , and deliver H5337 me : let me not H408 NPAR be ashamed H954 ; for H3588 CONJ I put my trust H2620 VQQ1MS in thee .
  • YLT

    Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
  • ASV

    Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • WEB

    Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
  • NASB

    Preserve my life and rescue me; do not let me be disgraced, for I trust in you.
  • ESV

    Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you.
  • RV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed, for I put my trust in thee.
  • RSV

    Oh guard my life, and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
  • NKJV

    Keep my soul, and deliver me; Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
  • MKJV

    Keep my soul, and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in You.
  • AKJV

    O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
  • NRSV

    O guard my life, and deliver me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.
  • NIV

    Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
  • NIRV

    Guard my life. Save me. Don't let me be put to shame. I go to you for safety.
  • NLT

    Protect me! Rescue my life from them! Do not let me be disgraced, for in you I take refuge.
  • MSG

    Keep watch over me and keep me out of trouble; Don't let me down when I run to you.
  • GNB

    Protect me and save me; keep me from defeat. I come to you for safety.
  • NET

    Protect me and deliver me! Please do not let me be humiliated, for I have taken shelter in you!
  • ERVEN

    Protect me! Save me from them! I come to you for protection, so don't let me be disappointed.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 20 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References