TEV
3. రాజు వారితో నేనొక కల కంటిని, ఆ కల భావము తెలిసికొనవలె నని నేను మనోవ్యాకుల మొంది యున్నాననగా
ERVTE
3. అప్పుడు వారితో రాజు ఇలా అన్నాడు, “ఆ కల నన్ను కలతబెట్టింది. కాబట్టి కల, దాని అర్థం నాకు మీరు చెప్పాలి”
IRVTE
3. రాజు వాళ్ళతో “నాకు నిద్రలో కలలు వచ్చాయి. ఆ కలల అర్థం తెలుసుకోవాలని నేను ఎంతో ఆదుర్దా పడుతున్నాను” అని చెప్పాడు.
KJV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
AMP
3. And the king said to them, I had a dream and my spirit is troubled to know the dream.
KJVP
3. And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS unto them , I have dreamed H2492 a dream H2472 , and my spirit H7307 CFS-1MS was troubled H6470 to know H3045 L-VQFC the dream H2472 .
YLT
3. and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.`
ASV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
WEB
3. The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
NASB
3. he said to them, "I had a dream which will allow my spirit no rest until I know what it means."
ESV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
RV
3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
RSV
3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
NKJV
3. And the king said to them, "I have had a dream, and my spirit is anxious to know the dream."
MKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
AKJV
3. And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
NRSV
3. he said to them, "I have had such a dream that my spirit is troubled by the desire to understand it."
NIV
3. he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means."
NIRV
3. He said to them, "I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means."
NLT
3. he said, "I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means."
MSG
3. he said to them, "I had a dream that I can't get out of my mind. I can't sleep until I know what it means."
GNB
3. he said to them, "I'm worried about a dream I've had. I want to know what it means."
NET
3. The king told them, "I have had a dream, and I am anxious to understand the dream."
ERVEN
3. Then the king said to them, "I had a dream that bothers me. I want to know what it means."