TEV
10. అయితే ఆ నీతిపరునికి కుమారుడు పుట్టగా వాడు బలాత్కారము చేయువాడై ప్రాణహానికరుడై, చేయరాని క్రియలలో దేనినైనను చేసి
ERVTE
10. “కాని ఆ మంచి వ్యక్తికీ ఆటువంటి మంచి పనులేవీ చేయని ఒక కుమారుడు వుండవచ్చు. ఆ కుమారుడు వస్తువులను దొంగిలించి, నరహత్య చేయవచ్చు.
IRVTE
10. చెయ్యాల్సిన మంచి పనులు ఏవీ చెయ్యకుండా ఉంటే, అంటే, పర్వతాల మీద భోజనం చెయ్యడం, తన పొరుగువాడి భార్యను చెరచడం,
KJV
10. If he beget a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like to [any] one of these [things, ]
AMP
10. If he begets a son who is a robber or a shedder of blood, who does to a brother either of these sins of violence,
KJVP
10. If he beget H3205 a son H1121 NMS [ that ] [ is ] a robber H6530 , a shedder H8210 VQPMS of blood H1818 NMS , and [ that ] doeth H6213 W-VQQ3MS the like H251 NMS to [ any ] one H259 of these H428 [ things ] ,
YLT
10. And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these,
ASV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
WEB
10. If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things,
NASB
10. But if he begets a son who is a thief, a murderer, or who does any of these things
ESV
10. "If he fathers a son who is violent, a shedder of blood, who does any of these things
RV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth any one of these things,
RSV
10. "If he begets a son who is a robber, a shedder of blood,
NKJV
10. " If he begets a son [who is] a robber Or a shedder of blood, [Who] does any of these [things]
MKJV
10. And if he fathers a son who is violent, who sheds blood, and who does to a brother any of these;
AKJV
10. If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that does the like to any one of these things,
NRSV
10. If he has a son who is violent, a shedder of blood,
NIV
10. "Suppose he has a violent son, who sheds blood or does any of these other things
NIRV
10. "But suppose he has a mean son who harms other people. The son commits murder. Or he does some other things that are wrong.
NLT
10. "But suppose that man has a son who grows up to be a robber or murderer and refuses to do what is right.
MSG
10. "But if this person has a child who turns violent and murders and goes off and does any of these things,
GNB
10. "Then suppose this man has a son who robs and kills, who does any of these things
NET
10. "Suppose such a man has a violent son who sheds blood and does any of these things mentioned previously
ERVEN
10. "But someone like that might have a son who does not do any of these good things. The son steals things and kills people.