పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యిర్మీయా
TEV
17. యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుఇశ్రాయేలువారి సింహా సనముమీద కూర్చుండువాడొకడు దావీదునకుండక మానడు.

ERVTE
17. యెహోవా ఇలా చెపుతున్నాడు, “దావీదు వంశంలోని ఒక వ్యక్తి సదా సింహాసనం మీద కూర్చుని ఇశ్రాయేలీయులను పరిపాలిస్తాడు.

IRVTE
17. ఎందుకంటే, యెహోవా ఇలా అంటున్నాడు “ఇశ్రాయేలు సింహాసనం మీద కూర్చోడానికి దావీదు సంతతివాడు ఒకడు లేకుండా పోడు,



KJV
17. For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

AMP
17. For thus says the Lord: David shall never fail [to have] a man [descendant] to sit on the throne of the house of Israel,

KJVP
17. For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; David H1732 L-NAME shall never H3808 ADV want H3772 VNI3MS a man H376 NMS to sit H3427 VQPMS upon H5921 PREP the throne H3678 of the house H1004 of Israel H3478 LMS ;

YLT
17. For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,

ASV
17. For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

WEB
17. For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;

NASB
17. For thus says the LORD: Never shall David lack a successor on the throne of the house of Israel,

ESV
17. "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,

RV
17. For thus saith the LORD: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

RSV
17. "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,

NKJV
17. "For thus says the LORD: 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;

MKJV
17. For so says Jehovah, David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,

AKJV
17. For thus said the LORD; David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;

NRSV
17. For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,

NIV
17. For this is what the LORD says:`David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel,

NIRV
17. The Lord says, "David will always have a son to sit on the throne of the nation of Israel.

NLT
17. For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.

MSG
17. GOD has made it clear that there will always be a descendant of David ruling the people of Israel

GNB
17. I, the LORD, promise that there will always be a descendant of David to be king of Israel

NET
17. For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.

ERVEN
17. The Lord says, "Someone from David's family will always sit on the throne and rule the family of Israel.



మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 26
  • యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడుఇశ్రాయేలువారి సింహా సనముమీద కూర్చుండువాడొకడు దావీదునకుండక మానడు.
  • ERVTE

    యెహోవా ఇలా చెపుతున్నాడు, “దావీదు వంశంలోని ఒక వ్యక్తి సదా సింహాసనం మీద కూర్చుని ఇశ్రాయేలీయులను పరిపాలిస్తాడు.
  • IRVTE

    ఎందుకంటే, యెహోవా ఇలా అంటున్నాడు “ఇశ్రాయేలు సింహాసనం మీద కూర్చోడానికి దావీదు సంతతివాడు ఒకడు లేకుండా పోడు,
  • KJV

    For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
  • AMP

    For thus says the Lord: David shall never fail to have a man descendant to sit on the throne of the house of Israel,
  • KJVP

    For H3588 CONJ thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS ; David H1732 L-NAME shall never H3808 ADV want H3772 VNI3MS a man H376 NMS to sit H3427 VQPMS upon H5921 PREP the throne H3678 of the house H1004 of Israel H3478 LMS ;
  • YLT

    For thus said Jehovah: `Not cut off to David is one sitting on the throne of the house of Israel,
  • ASV

    For thus saith Jehovah: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
  • WEB

    For thus says Yahweh: David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
  • NASB

    For thus says the LORD: Never shall David lack a successor on the throne of the house of Israel,
  • ESV

    "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
  • RV

    For thus saith the LORD: David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
  • RSV

    "For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
  • NKJV

    "For thus says the LORD: 'David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel;
  • MKJV

    For so says Jehovah, David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
  • AKJV

    For thus said the LORD; David shall never want a man to sit on the throne of the house of Israel;
  • NRSV

    For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
  • NIV

    For this is what the LORD says:`David will never fail to have a man to sit on the throne of the house of Israel,
  • NIRV

    The Lord says, "David will always have a son to sit on the throne of the nation of Israel.
  • NLT

    For this is what the LORD says: David will have a descendant sitting on the throne of Israel forever.
  • MSG

    GOD has made it clear that there will always be a descendant of David ruling the people of Israel
  • GNB

    I, the LORD, promise that there will always be a descendant of David to be king of Israel
  • NET

    For I, the LORD, promise: "David will never lack a successor to occupy the throne over the nation of Israel.
  • ERVEN

    The Lord says, "Someone from David's family will always sit on the throne and rule the family of Israel.
మొత్తం 26 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 17 / 26
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References