TEV
21. అయితే నా జీవముతోడు, భూమి అంతయు యెహోవా మహిమతో నిండుకొనియుండును.
ERVTE
21. అయితే సత్యం ఏమిటో నీతో చెబుతాను. నేను జీవిస్తున్నంత నిశ్చయంగా, నా శక్తి ఈ భూమి అంతటా ఆవరించినంత నిశ్చయంగా, నేను నీకు ఆ వాగ్దానం చేస్తున్నాను.
IRVTE
21. కాని, నా జీవంతో తోడు, భూమి అంతా నిండి ఉన్న యెహోవా మహిమ తోడు,
KJV
21. But [as] truly [as] I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
AMP
21. But truly as I live and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord, [Isa. 6:3; 11:9.]
KJVP
21. But [ as ] truly H199 W-CONJ [ as ] I H589 PPRO-1MS live H2416 AMS , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS shall be filled H4390 with the glory H3519 of the LORD H3068 EDS .
YLT
21. and yet, I live -- and it is filled -- the whole earth -- [with] the honour of Jehovah;
ASV
21. but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;
WEB
21. but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Yahweh;
NASB
21. Yet, by my life and the LORD'S glory that fills the whole earth,
ESV
21. But truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the LORD,
RV
21. but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the LORD;
RSV
21. but truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the LORD,
NKJV
21. "but truly, as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD --
MKJV
21. But truly, as I live, all the earth shall be filled with the glory of Jehovah.
AKJV
21. But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.
NRSV
21. nevertheless-- as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the LORD--
NIV
21. Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the LORD fills the whole earth,
NIRV
21. You can be sure that I live. You can be sure that my glory fills the whole earth.
NLT
21. But as surely as I live, and as surely as the earth is filled with the LORD's glory,
MSG
21. But as I live and as the Glory of GOD fills the whole Earth--
GNB
21. But I promise that as surely as I live and as surely as my presence fills the earth,
NET
21. But truly, as I live, all the earth will be filled with the glory of the LORD.
ERVEN
21. But, I tell you the truth. As surely as I live and as surely as my power fills the whole earth, I make you this promise: