TEV
2. యథార్థముగా ప్రవర్తించువాడు యెహోవాయందు భయభక్తులుగలవాడు కుటిలచిత్తుడు ఆయనను తిరస్కరించువాడు,
ERVTE
2. సరిగ్గా జీవించే మనిషి యెహోవాను గౌరవిస్తాడు. కానీ నిజాయితీ లేని మనిషి యెహోవాను ద్వేషిస్తాడు.
IRVTE
2. యెహోవాపట్ల భయం, భక్తి ఉన్నవాడు నిజాయితీగా మసులుకుంటాడు. కపటంగా ప్రవర్తించే వాడు ఆయనను తిరస్కరిస్తాడు.
KJV
2. He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
AMP
2. He who walks in uprightness reverently and worshipfully fears the Lord, but he who is contrary and devious in his ways despises Him.
KJVP
2. He that walketh H1980 VQPMS in his uprightness H3476 feareth H3372 the LORD H3068 EDS : but [ he ] [ that ] [ is ] perverse H3868 in his ways H1870 CMP-3MS despiseth H959 him .
YLT
2. Whoso is walking in his uprightness is fearing Jehovah, And the perverted [in] his ways is despising Him.
ASV
2. He that walketh in his uprightness feareth Jehovah; But he that is perverse in his ways despiseth him.
WEB
2. He who walks in his uprightness fears Yahweh, But he who is perverse in his ways despises him.
NASB
2. He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him.
ESV
2. Whoever walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.
RV
2. He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
RSV
2. He who walks in uprightness fears the LORD, but he who is devious in his ways despises him.
NKJV
2. He who walks in his uprightness fears the LORD, But [he who is] perverse in his ways despises Him.
MKJV
2. He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises Him.
AKJV
2. He that walks in his uprightness fears the LORD: but he that is perverse in his ways despises him.
NRSV
2. Those who walk uprightly fear the LORD, but one who is devious in conduct despises him.
NIV
2. He whose walk is upright fears the LORD, but he whose ways are devious despises him.
NIRV
2. An honest person has respect for the Lord. But a person whose paths are crooked hates him.
NLT
2. Those who follow the right path fear the LORD; those who take the wrong path despise him.
MSG
2. An honest life shows respect for GOD; a degenerate life is a slap in his face.
GNB
2. Be honest and you show that you have reverence for the LORD; be dishonest and you show that you do not.
NET
2. The one who walks in his uprightness fears the LORD, but the one who is perverted in his ways despises him.
ERVEN
2. Those who live right respect the Lord, but dishonest people hate him.