పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
రాజులు రెండవ గ్రంథము
TEV
9. నయమాను గుఱ్ఱములతోను రథముతోను వచ్చి ఎలీషా యింటి ద్వారము ముందర నిలిచియుండగా

ERVTE
9. ఈ కారణంగా నయమాను తన గుర్రాలతోను రథాలతోను ఎలీషా ఇంటికి వచ్చాడు. తలుపుకి వెలుపల నుంచున్నాడు.

IRVTE
9. కాబట్టి నయమాను తన గుర్రాలతో, రథాలన్నిటితో వచ్చి ఎలీషా యింటి గుమ్మం ఎదుట నిలిచాడు.



KJV
9. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

AMP
9. So Naaman came with his horses and chariots and stopped at Elisha's door.

KJVP
9. So Naaman H5283 came H935 W-VQY3MS with his horses H5483 and with his chariot H7393 , and stood H5975 W-VQY3MS at the door H6607 of the house H1004 D-NMS of Elisha H477 .

YLT
9. And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;

ASV
9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

WEB
9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

NASB
9. Naaman came with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

ESV
9. So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha's house.

RV
9. So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

RSV
9. So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the door of Elisha's house.

NKJV
9. Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha's house.

MKJV
9. And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

AKJV
9. So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.

NRSV
9. So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the entrance of Elisha's house.

NIV
9. So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

NIRV
9. So Naaman went to see Elisha. He took his horses and chariots with him. He stopped at the door of Elisha's house.

NLT
9. So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha's house.

MSG
9. So Naaman with his horses and chariots arrived in style and stopped at Elisha's door.

GNB
9. So Naaman went with his horses and chariot and stopped at the entrance to Elisha's house.

NET
9. So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha's house.

ERVEN
9. So Naaman came with his horses and chariots to Elisha's house and stood outside the door.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 27
  • నయమాను గుఱ్ఱములతోను రథముతోను వచ్చి ఎలీషా యింటి ద్వారము ముందర నిలిచియుండగా
  • ERVTE

    ఈ కారణంగా నయమాను తన గుర్రాలతోను రథాలతోను ఎలీషా ఇంటికి వచ్చాడు. తలుపుకి వెలుపల నుంచున్నాడు.
  • IRVTE

    కాబట్టి నయమాను తన గుర్రాలతో, రథాలన్నిటితో వచ్చి ఎలీషా యింటి గుమ్మం ఎదుట నిలిచాడు.
  • KJV

    So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
  • AMP

    So Naaman came with his horses and chariots and stopped at Elisha's door.
  • KJVP

    So Naaman H5283 came H935 W-VQY3MS with his horses H5483 and with his chariot H7393 , and stood H5975 W-VQY3MS at the door H6607 of the house H1004 D-NMS of Elisha H477 .
  • YLT

    And Naaman cometh, with his horses and with his chariot, and standeth at the opening of the house for Elisha;
  • ASV

    So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
  • WEB

    So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
  • NASB

    Naaman came with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.
  • ESV

    So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha's house.
  • RV

    So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
  • RSV

    So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the door of Elisha's house.
  • NKJV

    Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha's house.
  • MKJV

    And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
  • AKJV

    So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
  • NRSV

    So Naaman came with his horses and chariots, and halted at the entrance of Elisha's house.
  • NIV

    So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.
  • NIRV

    So Naaman went to see Elisha. He took his horses and chariots with him. He stopped at the door of Elisha's house.
  • NLT

    So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha's house.
  • MSG

    So Naaman with his horses and chariots arrived in style and stopped at Elisha's door.
  • GNB

    So Naaman went with his horses and chariot and stopped at the entrance to Elisha's house.
  • NET

    So Naaman came with his horses and chariots and stood in the doorway of Elisha's house.
  • ERVEN

    So Naaman came with his horses and chariots to Elisha's house and stood outside the door.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References