పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఎఫెసీయులకు
TEV
23. తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు సమాధానమును విశ్వాసముతోకూడిన ప్రేమయును సహోదరులకు కలుగును గాక.

ERVTE
23. సోదరులందరికీ తండ్రియైన దేవుని నుండి, యేసు క్రీస్తు ప్రభువు నుండి విశ్వాసంతో పాటు శాంతి, ప్రేమ లభించుగాక!

IRVTE
23. మన ప్రభు యేసు క్రీస్తుపై నిత్య ప్రేమను కనపరిచే వారికందరికీ కృప తోడై ఉండుగాక.



KJV
23. Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

AMP
23. Peace be to the brethren, and love joined with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

KJVP
23. Peace G1515 N-NSF [ be ] to the G3588 T-DPM brethren G80 N-DPM , and G2532 CONJ love G26 N-NSF with G3326 PREP faith G4102 N-GSF , from G575 PREP God G2316 N-GSM the Father G3962 N-GSM and G2532 CONJ the Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .

YLT
23. Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!

ASV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

WEB
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NASB
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

ESV
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

RV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

RSV
23. Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NKJV
23. Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

MKJV
23. Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

AKJV
23. Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NRSV
23. Peace be to the whole community, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NIV
23. Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.

NIRV
23. May God the Father and the Lord Jesus Christ give peace to the brothers and sisters. May they also give them love and faith.

NLT
23. Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.

MSG
23. Good-bye, friends. Love mixed with faith be yours from God the Father and from the Master, Jesus Christ.

GNB
23. May God the Father and the Lord Jesus Christ give to all Christians peace and love with faith.

NET
23. Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

ERVEN
23. I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.



మొత్తం 24 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 24
  • తండ్రియైన దేవునినుండియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు నుండియు సమాధానమును విశ్వాసముతోకూడిన ప్రేమయును సహోదరులకు కలుగును గాక.
  • ERVTE

    సోదరులందరికీ తండ్రియైన దేవుని నుండి, యేసు క్రీస్తు ప్రభువు నుండి విశ్వాసంతో పాటు శాంతి, ప్రేమ లభించుగాక!
  • IRVTE

    మన ప్రభు యేసు క్రీస్తుపై నిత్య ప్రేమను కనపరిచే వారికందరికీ కృప తోడై ఉండుగాక.
  • KJV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • AMP

    Peace be to the brethren, and love joined with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).
  • KJVP

    Peace G1515 N-NSF be to the G3588 T-DPM brethren G80 N-DPM , and G2532 CONJ love G26 N-NSF with G3326 PREP faith G4102 N-GSF , from G575 PREP God G2316 N-GSM the Father G3962 N-GSM and G2532 CONJ the Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .
  • YLT

    Peace to the brethren, and love, with faith, from God the Father, and the Lord Jesus Christ!
  • ASV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • WEB

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NASB

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • ESV

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • RV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • RSV

    Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NKJV

    Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • MKJV

    Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • AKJV

    Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NRSV

    Peace be to the whole community, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NIV

    Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • NIRV

    May God the Father and the Lord Jesus Christ give peace to the brothers and sisters. May they also give them love and faith.
  • NLT

    Peace be with you, dear brothers and sisters, and may God the Father and the Lord Jesus Christ give you love with faithfulness.
  • MSG

    Good-bye, friends. Love mixed with faith be yours from God the Father and from the Master, Jesus Christ.
  • GNB

    May God the Father and the Lord Jesus Christ give to all Christians peace and love with faith.
  • NET

    Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
  • ERVEN

    I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.
మొత్తం 24 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 24
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References