పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
19. నా ప్రాణస్నేహితులకందరికి నేనసహ్యుడనైతినినేను ప్రేమించినవారు నా మీద తిరుగబడియున్నారు.

ERVTE
19. నాకు సన్నిహితమైన స్నేహితులు అందరూ నన్ను అనహ్యించుకొంటారు. చివరికి నేను ప్రేమించే మనుష్యలు కూడా నాకు విరోధులయ్యారు.

IRVTE
19. నా ప్రాణస్నేహితులందరూ నన్ను చూసి ఆసహ్యించుకుంటున్నారు. నేను ఇష్టపడిన వాళ్ళు నాకు శత్రువులయ్యారు.



KJV
19. All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

AMP
19. All the men of my council and my familiar friends abhor me; those whom I loved are turned against me.

KJVP
19. All H3605 NMS my inward H5475 CMS-1MS friends H4962 CMP abhorred H8581 VPQ3MP-1MS me : and they whom H2088 W-PMS I loved H157 VQQ1MS are turned H2015 VNQ3MP against me .

YLT
19. Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.

ASV
19. All my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.

WEB
19. All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.

NASB
19. All my intimate friends hold me in horror; those whom I loved have turned against me!

ESV
19. All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.

RV
19. All my inward friends abhor me: and they whom I loved are turned against me.

RSV
19. All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.

NKJV
19. All my close friends abhor me, And those whom I love have turned against me.

MKJV
19. All the men of my counsel detest me, even this one I loved has turned against me.

AKJV
19. All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.

NRSV
19. All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.

NIV
19. All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.

NIRV
19. All of my close friends hate me. Those I love have turned against me.

NLT
19. My close friends detest me. Those I loved have turned against me.

MSG
19. Everyone I've ever been close to abhors me; my dearest loved ones reject me.

GNB
19. My closest friends look at me with disgust; those I loved most have turned against me.

NET
19. All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me.

ERVEN
19. All my close friends hate me. Even my loved ones have turned against me.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 29
  • నా ప్రాణస్నేహితులకందరికి నేనసహ్యుడనైతినినేను ప్రేమించినవారు నా మీద తిరుగబడియున్నారు.
  • ERVTE

    నాకు సన్నిహితమైన స్నేహితులు అందరూ నన్ను అనహ్యించుకొంటారు. చివరికి నేను ప్రేమించే మనుష్యలు కూడా నాకు విరోధులయ్యారు.
  • IRVTE

    నా ప్రాణస్నేహితులందరూ నన్ను చూసి ఆసహ్యించుకుంటున్నారు. నేను ఇష్టపడిన వాళ్ళు నాకు శత్రువులయ్యారు.
  • KJV

    All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
  • AMP

    All the men of my council and my familiar friends abhor me; those whom I loved are turned against me.
  • KJVP

    All H3605 NMS my inward H5475 CMS-1MS friends H4962 CMP abhorred H8581 VPQ3MP-1MS me : and they whom H2088 W-PMS I loved H157 VQQ1MS are turned H2015 VNQ3MP against me .
  • YLT

    Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
  • ASV

    All my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
  • WEB

    All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
  • NASB

    All my intimate friends hold me in horror; those whom I loved have turned against me!
  • ESV

    All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
  • RV

    All my inward friends abhor me: and they whom I loved are turned against me.
  • RSV

    All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
  • NKJV

    All my close friends abhor me, And those whom I love have turned against me.
  • MKJV

    All the men of my counsel detest me, even this one I loved has turned against me.
  • AKJV

    All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
  • NRSV

    All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
  • NIV

    All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
  • NIRV

    All of my close friends hate me. Those I love have turned against me.
  • NLT

    My close friends detest me. Those I loved have turned against me.
  • MSG

    Everyone I've ever been close to abhors me; my dearest loved ones reject me.
  • GNB

    My closest friends look at me with disgust; those I loved most have turned against me.
  • NET

    All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me.
  • ERVEN

    All my close friends hate me. Even my loved ones have turned against me.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 19 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References