TEV
21. యెహోవా ఈ మాట విని కోపగించెను యాకోబు సంతతిని దహించివేయుటకు అగ్నిరాజెను ఇశ్రాయేలు సంతతిని హరించివేయుటకు కోపము పుట్టెను.
ERVTE
21. ఆ ప్రజలు చెప్పింది యెహోవా విన్నాడు. యాకోబు [†యాకోబు ఇశ్రాయేలుకు మరో పేరు.] మీద దేవునికి చాలా కోపం వచ్చింది. ఇశ్రాయేలు మీద దేవునికి చాల కోపం వచ్చింది.
IRVTE
21. యెహోవా ఈ మాట విని కోపగించాడు. యాకోబు సంతానాన్ని దహించడానికి ఆయన అగ్ని రాజుకుంది. ఇశ్రాయేలు సంతానం మీద ఆయన కోపం రగులుకుంది.
KJV
21. Therefore the LORD heard [this,] and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
AMP
21. Therefore, when the Lord heard, He was [full of] wrath; a fire was kindled against Jacob, His anger mounted up against Israel,
KJVP
21. Therefore H3651 L-ADV the LORD H3068 EDS heard H8085 [ this ] , and was wroth H5674 : so a fire H784 W-NMS was kindled H5400 against Jacob H3290 , and anger H639 CMS also H1571 W-CONJ came up H5927 against Israel H3478 ;
YLT
21. Therefore hath Jehovah heard, And He sheweth Himself wroth, And fire hath been kindled against Jacob, And anger also hath gone up against Israel,
ASV
21. Therefore Jehovah heard, and was wroth; And a fire was kindled against Jacob, And anger also went up against Israel;
WEB
21. Therefore Yahweh heard, and was angry. A fire was kindled against Jacob, Anger also went up against Israel,
NASB
21. The LORD heard and grew angry; fire blazed up against Jacob; anger flared up against Israel.
ESV
21. Therefore, when the LORD heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel,
RV
21. Therefore the LORD heard, and was wroth: and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel;
RSV
21. Therefore, when the LORD heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob, his anger mounted against Israel;
NKJV
21. Therefore the LORD heard [this] and was furious; So a fire was kindled against Jacob, And anger also came up against Israel,
MKJV
21. Therefore Jehovah heard, and was made furious; so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel,
AKJV
21. Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
NRSV
21. Therefore, when the LORD heard, he was full of rage; a fire was kindled against Jacob, his anger mounted against Israel,
NIV
21. When the LORD heard them, he was very angry; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
NIRV
21. When the Lord heard what they said, he was very angry. His anger broke out like fire against the people of Jacob. He became very angry with Israel.
NLT
21. When the LORD heard them, he was furious. The fire of his wrath burned against Jacob. Yes, his anger rose against Israel,
MSG
21. When GOD heard that, he was furious-- his anger flared against Jacob, he lost his temper with Israel.
GNB
21. And so the LORD was angry when he heard them; he attacked his people with fire, and his anger against them grew,
NET
21. When the LORD heard this, he was furious. A fire broke out against Jacob, and his anger flared up against Israel,
ERVEN
21. The Lord heard what they said and became angry with Jacob's people. He was angry with Israel,