TEV
5. నీ శాసనములు ఎన్నడును తప్పిపోవు యెహోవా, ఎన్న టెన్నటికి పరిశుద్ధతయే నీ మందిర మునకు అనుకూలము.
ERVTE
5. యెహోవా, నీ న్యాయవిధులు శాశ్వతంగా కొనసాగుతాయి. నీ పవిత్ర ఆలయం చాలాకాలం వరకు నిలిచి ఉంటుంది.
IRVTE
5. యెహోవా, నీ శాసనాలు నమ్మదగినవి, పరిశుద్ధత నీ ఇంటికి శాశ్వత అలంకారంగా ఉంది.
KJV
5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
AMP
5. Your testimonies are very sure; holiness [apparent in separation from sin, with simple trust and hearty obedience] is becoming to Your house, O Lord, forever.
KJVP
5. Thy testimonies H5713 are very H3966 ADV sure H539 : holiness H6944 becometh H4998 thine house H1004 , O LORD H3068 EDS , forever H753 .
YLT
5. Thy testimonies have been very stedfast, To Thy house comely [is] holiness, O Jehovah, for length of days!
ASV
5. Thy testimonies are very sure: Holiness becometh thy house, O Jehovah, for evermore.
WEB
5. Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.
NASB
5. Your decrees are firmly established; holiness belongs to your house, LORD, for all the length of days.
ESV
5. Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
RV
5. Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for evermore.
RSV
5. Thy decrees are very sure; holiness befits thy house, O LORD, for evermore.
NKJV
5. Your testimonies are very sure; Holiness adorns Your house, O LORD, forever.
MKJV
5. Your testimonies are very sure; holiness becomes Your house forever, O Jehovah.
AKJV
5. Your testimonies are very sure: holiness becomes your house, O LORD, for ever.
NRSV
5. Your decrees are very sure; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
NIV
5. Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.
NIRV
5. Your laws do not change. Lord, your temple will be holy for all time to come.
NLT
5. Your royal laws cannot be changed. Your reign, O LORD, is holy forever and ever.
MSG
5. What you say goes--it always has. "Beauty" and "Holy" mark your palace rule, GOD, to the very end of time.
GNB
5. Your laws are eternal, LORD, and your Temple is holy indeed, forever and ever.
NET
5. The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O LORD, forever.
ERVEN
5. Lord, your laws will continue forever. Your holy Temple will stand for a long time.