పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ప్రసంగి
TEV
7. చింపుటకు కుట్టుటకు; మౌనముగా నుండుటకు మాటలాడుటకు;

ERVTE
7. వస్త్రం చింపేందుకొక సమయం వుంది, దాన్ని కుట్టేందుకొక సమయం వుంది. మౌనానికొక సమయం వుంది. మాట్లాడేందు కొక సమయం వుంది.

IRVTE
7. వస్త్రాలను చింపడానికీ, కుట్టడానికీ మౌనం వహించడానికీ, మాటలాడడానికీ



KJV
7. A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

AMP
7. A time to rend and a time to sew, a time to keep silence and a time to speak, [Amos 5:13.]

KJVP
7. A time H6256 NMS to rend H7167 , and a time H6256 to sew H8609 ; a time H6256 NMS to keep silence H2814 , and a time H6256 to speak H1696 ;

YLT
7. A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.

ASV
7. a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

WEB
7. A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;

NASB
7. A time to rend, and a time to sew; a time to be silent, and a time to speak.

ESV
7. a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

RV
7. a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

RSV
7. a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

NKJV
7. A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;

MKJV
7. a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

AKJV
7. A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

NRSV
7. a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

NIV
7. a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,

NIRV
7. There is a time to tear. And there's a time to mend. There is a time to be silent. And there's a time to speak.

NLT
7. A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak.

MSG
7. A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up,

GNB
7. the time for tearing and the time for mending, the time for silence and the time for talk.

NET
7. A time to rip, and a time to sew; a time to keep silent, and a time to speak.

ERVEN
7. There is a time to tear cloth and a time to sew it. There is a time to be silent and a time to speak.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
  • చింపుటకు కుట్టుటకు; మౌనముగా నుండుటకు మాటలాడుటకు;
  • ERVTE

    వస్త్రం చింపేందుకొక సమయం వుంది, దాన్ని కుట్టేందుకొక సమయం వుంది. మౌనానికొక సమయం వుంది. మాట్లాడేందు కొక సమయం వుంది.
  • IRVTE

    వస్త్రాలను చింపడానికీ, కుట్టడానికీ మౌనం వహించడానికీ, మాటలాడడానికీ
  • KJV

    A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • AMP

    A time to rend and a time to sew, a time to keep silence and a time to speak, Amos 5:13.
  • KJVP

    A time H6256 NMS to rend H7167 , and a time H6256 to sew H8609 ; a time H6256 NMS to keep silence H2814 , and a time H6256 to speak H1696 ;
  • YLT

    A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.
  • ASV

    a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • WEB

    A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;
  • NASB

    A time to rend, and a time to sew; a time to be silent, and a time to speak.
  • ESV

    a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • RV

    a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • RSV

    a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • NKJV

    A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;
  • MKJV

    a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • AKJV

    A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • NRSV

    a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
  • NIV

    a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
  • NIRV

    There is a time to tear. And there's a time to mend. There is a time to be silent. And there's a time to speak.
  • NLT

    A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak.
  • MSG

    A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up,
  • GNB

    the time for tearing and the time for mending, the time for silence and the time for talk.
  • NET

    A time to rip, and a time to sew; a time to keep silent, and a time to speak.
  • ERVEN

    There is a time to tear cloth and a time to sew it. There is a time to be silent and a time to speak.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References