పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
1. ఐగుప్తుదేశములోనుండి వారు వచ్చిన తరువాత రెండవ సంవత్సరము మొదటి నెలలో యెహోవా సీనాయి అరణ్యమందు మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను

ERVTE
1. సీనాయి అరణ్యంలో మోషేతో యెహోవా మాట్లాడాడు: ఇశ్రాయేలీయులు ఈజిప్టు నుండి బయటకు వచ్చిన తర్వాత ఒక సంవత్సరం, ఒక మాసం నాటి మాట ఇది. మోషేతో యెహోవా అన్నాడు:

IRVTE
1. యెహోవా సీనాయి అరణ్యంలో మోషేతో మాట్లాడాడు. ఇది వారు ఐగుప్తు దేశం నుండి బయటకు వచ్చిన రెండో సంవత్సరం మొదటి నెలలో జరిగింది. ఆయన ఇలా చెప్పాడు.



KJV
1. And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

AMP
1. THE LORD said to Moses in the Wilderness of Sinai in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt,

KJVP
1. And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , in the first H7223 month H2320 BD-NMS of the second H8145 D-ONUM year H8141 after they were come out H3318 of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. And Jehovah speaketh unto Moses, in the wilderness of Sinai, in the second year of their going out of the land of Egypt, in the first month, saying,

ASV
1. And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

WEB
1. Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

NASB
1. In the first month of the year following their departure from the land of Egypt, the Lord said to Moses in the desert of Sinai,

ESV
1. And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

RV
1. And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

RSV
1. And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

NKJV
1. Now the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:

MKJV
1. And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,

AKJV
1. And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

NRSV
1. The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:

NIV
1. The LORD spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said,

NIRV
1. The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai. It was the first month of the second year after the people came out of Egypt. He said,

NLT
1. A year after Israel's departure from Egypt, the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai. In the first month of that year he said,

MSG
1. GOD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai in the first month of the second year after leaving Egypt:

GNB
1. The LORD spoke to Moses in the Sinai Desert in the first month of the second year after the people of Israel had left Egypt. He said,

NET
1. The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt:

ERVEN
1. The Lord spoke to Moses in the Sinai desert. This was during the first month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said to Moses,



మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 23
  • ఐగుప్తుదేశములోనుండి వారు వచ్చిన తరువాత రెండవ సంవత్సరము మొదటి నెలలో యెహోవా సీనాయి అరణ్యమందు మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను
  • ERVTE

    సీనాయి అరణ్యంలో మోషేతో యెహోవా మాట్లాడాడు: ఇశ్రాయేలీయులు ఈజిప్టు నుండి బయటకు వచ్చిన తర్వాత ఒక సంవత్సరం, ఒక మాసం నాటి మాట ఇది. మోషేతో యెహోవా అన్నాడు:
  • IRVTE

    యెహోవా సీనాయి అరణ్యంలో మోషేతో మాట్లాడాడు. ఇది వారు ఐగుప్తు దేశం నుండి బయటకు వచ్చిన రెండో సంవత్సరం మొదటి నెలలో జరిగింది. ఆయన ఇలా చెప్పాడు.
  • KJV

    And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  • AMP

    THE LORD said to Moses in the Wilderness of Sinai in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt,
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS spoke H1696 W-VPY3MS unto H413 PREP Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai H5514 , in the first H7223 month H2320 BD-NMS of the second H8145 D-ONUM year H8141 after they were come out H3318 of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And Jehovah speaketh unto Moses, in the wilderness of Sinai, in the second year of their going out of the land of Egypt, in the first month, saying,
  • ASV

    And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  • WEB

    Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
  • NASB

    In the first month of the year following their departure from the land of Egypt, the Lord said to Moses in the desert of Sinai,
  • ESV

    And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
  • RV

    And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  • RSV

    And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
  • NKJV

    Now the LORD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:
  • MKJV

    And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
  • AKJV

    And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
  • NRSV

    The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying:
  • NIV

    The LORD spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said,
  • NIRV

    The Lord spoke to Moses in the Desert of Sinai. It was the first month of the second year after the people came out of Egypt. He said,
  • NLT

    A year after Israel's departure from Egypt, the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai. In the first month of that year he said,
  • MSG

    GOD spoke to Moses in the Wilderness of Sinai in the first month of the second year after leaving Egypt:
  • GNB

    The LORD spoke to Moses in the Sinai Desert in the first month of the second year after the people of Israel had left Egypt. He said,
  • NET

    The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt:
  • ERVEN

    The Lord spoke to Moses in the Sinai desert. This was during the first month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said to Moses,
మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 1 / 23
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References