పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
2. సీయోనులో యెహోవా మహోన్నతుడు జనములన్నిటిపైన ఆయన హెచ్చియున్నాడు.

ERVTE
2. సీయోనులో యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలందరి మీద ఆయన గొప్ప నాయకుడు.

IRVTE
2. సీయోనులో యెహోవా గొప్పవాడు. రాజ్యాలన్నిటి పైగా ఆయన ఉన్నతంగా ఉన్నాడు.



KJV
2. The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.

AMP
2. The Lord is great in Zion, and He is high above all the peoples.

KJVP
2. The LORD H3068 EDS [ is ] great H1419 AMS in Zion H6726 ; and he H1931 PPRO-3MS [ is ] high H7311 above H5921 PREP all H3605 NMS the people H5971 .

YLT
2. Jehovah in Zion [is] great, And high He [is] over all the peoples.

ASV
2. Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.

WEB
2. Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples.

NASB
2. The LORD is great on Zion, exalted above all the peoples.

ESV
2. The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.

RV
2. The LORD is great in Zion; and he is high above all the peoples.

RSV
2. The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.

NKJV
2. The LORD [is] great in Zion, And He [is] high above all the peoples.

MKJV
2. Jehovah is great in Zion; and He is high above all the peoples.

AKJV
2. The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.

NRSV
2. The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.

NIV
2. Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations.

NIRV
2. Great is the Lord in Zion. He is honored over all of the nations.

NLT
2. The LORD sits in majesty in Jerusalem, exalted above all the nations.

MSG
2. GOD looms majestic in Zion, He towers in splendor over all the big names.

GNB
2. The LORD is mighty in Zion; he is supreme over all the nations.

NET
2. The LORD is elevated in Zion; he is exalted over all the nations.

ERVEN
2. The Lord in Zion is great! He is the great leader over all people.



మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • సీయోనులో యెహోవా మహోన్నతుడు జనములన్నిటిపైన ఆయన హెచ్చియున్నాడు.
  • ERVTE

    సీయోనులో యెహోవా గొప్పవాడు. ప్రజలందరి మీద ఆయన గొప్ప నాయకుడు.
  • IRVTE

    సీయోనులో యెహోవా గొప్పవాడు. రాజ్యాలన్నిటి పైగా ఆయన ఉన్నతంగా ఉన్నాడు.
  • KJV

    The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
  • AMP

    The Lord is great in Zion, and He is high above all the peoples.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS is great H1419 AMS in Zion H6726 ; and he H1931 PPRO-3MS is high H7311 above H5921 PREP all H3605 NMS the people H5971 .
  • YLT

    Jehovah in Zion is great, And high He is over all the peoples.
  • ASV

    Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
  • WEB

    Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples.
  • NASB

    The LORD is great on Zion, exalted above all the peoples.
  • ESV

    The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.
  • RV

    The LORD is great in Zion; and he is high above all the peoples.
  • RSV

    The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.
  • NKJV

    The LORD is great in Zion, And He is high above all the peoples.
  • MKJV

    Jehovah is great in Zion; and He is high above all the peoples.
  • AKJV

    The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
  • NRSV

    The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples.
  • NIV

    Great is the LORD in Zion; he is exalted over all the nations.
  • NIRV

    Great is the Lord in Zion. He is honored over all of the nations.
  • NLT

    The LORD sits in majesty in Jerusalem, exalted above all the nations.
  • MSG

    GOD looms majestic in Zion, He towers in splendor over all the big names.
  • GNB

    The LORD is mighty in Zion; he is supreme over all the nations.
  • NET

    The LORD is elevated in Zion; he is exalted over all the nations.
  • ERVEN

    The Lord in Zion is great! He is the great leader over all people.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References