పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
25. నీ వెలలన్నియు పరిశుద్ధ స్థలముయొక్క వెలచొప్పున నిర్ణయింపవలెను. ఒక తులము ఇరువది చిన్నములు.

ERVTE
25. “ఆ ధరలు చెల్లించేందుకు పవిత్రస్థలంలోని అధికారిక కొల తనే మీరు ఉపయోగించాలి. పవిత్ర స్థలంలో అధికారతులం బరువు 20 చిన్నాలు.

IRVTE
25. [‡ నిర్గమ 30:13 చూడండి.] నీ వెలలన్నీ పరిశుద్ధ స్థలం వెల చొప్పున నిర్ణయించాలి. ఒక తులం ఇరవై చిన్నాలు.



KJV
25. And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

AMP
25. And all your valuations shall be according to the sanctuary shekel; twenty gerahs shall make a shekel.

KJVP
25. And all H3605 W-CMS thy estimations H6187 shall be H1961 VQY3MS according to the shekel H8255 of the sanctuary H6944 : twenty H6242 gerahs H1626 shall be H1961 VQY3MS the shekel H8255 .

YLT
25. And all thy valuation is by the shekel of the sanctuary: twenty gerahs is the shekel.

ASV
25. And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

WEB
25. All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.

NASB
25. "Every valuation shall be made according to the standard of the sanctuary shekel. There are twenty gerahs to the shekel.

ESV
25. Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.

RV
25. And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

RSV
25. Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.

NKJV
25. 'And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.

MKJV
25. And all your judgments shall be according to the shekel of the sanctuary, twenty gerahs shall be the shekel.

AKJV
25. And all your estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.

NRSV
25. All assessments shall be by the sanctuary shekel: twenty gerahs shall make a shekel.

NIV
25. Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.

NIRV
25. " 'Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.

NLT
25. (All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.)

MSG
25. The valuations will be reckoned by the Sanctuary shekel, at twenty gerahs to the shekel.

GNB
25. All prices shall be set according to the official standard.

NET
25. Every conversion value must be calculated by the standard of the sanctuary shekel; twenty gerahs to the shekel.

ERVEN
25. "You must use the official measure in paying these prices. The shekel by that measure weighs 20 gerahs.



మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 34
  • నీ వెలలన్నియు పరిశుద్ధ స్థలముయొక్క వెలచొప్పున నిర్ణయింపవలెను. ఒక తులము ఇరువది చిన్నములు.
  • ERVTE

    “ఆ ధరలు చెల్లించేందుకు పవిత్రస్థలంలోని అధికారిక కొల తనే మీరు ఉపయోగించాలి. పవిత్ర స్థలంలో అధికారతులం బరువు 20 చిన్నాలు.
  • IRVTE

    ‡ నిర్గమ 30:13 చూడండి. నీ వెలలన్నీ పరిశుద్ధ స్థలం వెల చొప్పున నిర్ణయించాలి. ఒక తులం ఇరవై చిన్నాలు.
  • KJV

    And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • AMP

    And all your valuations shall be according to the sanctuary shekel; twenty gerahs shall make a shekel.
  • KJVP

    And all H3605 W-CMS thy estimations H6187 shall be H1961 VQY3MS according to the shekel H8255 of the sanctuary H6944 : twenty H6242 gerahs H1626 shall be H1961 VQY3MS the shekel H8255 .
  • YLT

    And all thy valuation is by the shekel of the sanctuary: twenty gerahs is the shekel.
  • ASV

    And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • WEB

    All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
  • NASB

    "Every valuation shall be made according to the standard of the sanctuary shekel. There are twenty gerahs to the shekel.
  • ESV

    Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.
  • RV

    And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • RSV

    Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel.
  • NKJV

    'And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel.
  • MKJV

    And all your judgments shall be according to the shekel of the sanctuary, twenty gerahs shall be the shekel.
  • AKJV

    And all your estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
  • NRSV

    All assessments shall be by the sanctuary shekel: twenty gerahs shall make a shekel.
  • NIV

    Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
  • NIRV

    " 'Every amount of money must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent.
  • NLT

    (All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.)
  • MSG

    The valuations will be reckoned by the Sanctuary shekel, at twenty gerahs to the shekel.
  • GNB

    All prices shall be set according to the official standard.
  • NET

    Every conversion value must be calculated by the standard of the sanctuary shekel; twenty gerahs to the shekel.
  • ERVEN

    "You must use the official measure in paying these prices. The shekel by that measure weighs 20 gerahs.
మొత్తం 34 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 25 / 34
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References