TEV
1. సిగ్గుమాలిన జనులారా, కూడి రండి, పొట్టు గాలికి ఎగురునట్లు సమయము గతించుచున్నది.
ERVTE
1. సిగ్గులేని ప్రజలారా మీ జీవితాలు మార్చుకోండి.
IRVTE
1. సిగ్గుమాలిన ప్రజలారా, రండి. గాలికి పొట్టు ఎగిరిపోయినట్టు సమయం గతించిపోతోంది.
KJV
1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;
AMP
1. COLLECT YOUR thoughts, yes, unbend yourselves [in submission and see if there is no sense of shame and no consciousness of sin left in you], O shameless nation [not desirous or desired]!
KJVP
1. Gather yourselves together H7197 , yea , gather together H7197 , O nation H1471 not H3808 NADV desired H3700 ;
YLT
1. Bend yourselves, yea, bend ye, O nation not desired,
ASV
1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation that hath no shame;
WEB
1. Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame,
NASB
1. Gather, gather yourselves together, O nation without shame!
ESV
1. Gather together, yes, gather, O shameless nation,
RV
1. Gather yourselves together, yea, gather together, O nation that hath no shame;
RSV
1. Come together and hold assembly, O shameless nation,
NKJV
1. Gather yourselves together, yes, gather together, O undesirable nation,
MKJV
1. Gather yourselves together; yea, gather, O nation not desired;
AKJV
1. Gather yourselves together, yes, gather together, O nation not desired;
NRSV
1. Gather together, gather, O shameless nation,
NIV
1. Gather together, gather together, O shameful nation,
NIRV
1. Gather your people together, you shameful nation of Judah! Gather them together!
NLT
1. Gather together-- yes, gather together, you shameless nation.
MSG
1. So get yourselves together. Shape up! You're a nation without a clue about what it wants.
GNB
1. Shameless nation, come to your senses
NET
1. Bunch yourselves together like straw, you undesirable nation,
ERVEN
1. Shameless people, change your lives